2009
L argot et le roman policier / noir français
POUČOVÁ, MarcelaZákladní údaje
Originální název
L argot et le roman policier / noir français
Název česky
Arot ve francouzském detektivním románu a v románu noir
Název anglicky
Argot in French Crime Fiction and Novel Noir.
Autoři
POUČOVÁ, Marcela (203 Česká republika, garant, domácí)
Vydání
první. Lodz – Lask, Standard et périphéries de la langue, od s. 225-233, 12 s. 2009
Nakladatel
Oficyna Wydawnicza Leksem
Další údaje
Jazyk
francouzština
Typ výsledku
Kapitola resp. kapitoly v odborné knize
Obor
60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele
Polsko
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání
tištěná verze "print"
Kód RIV
RIV/00216224:14410/09:00039447
Organizační jednotka
Pedagogická fakulta
ISBN
978-83-60178-74-4
Klíčová slova česky
argot detektiní román detektivní žánr dějiny žánru
Klíčová slova anglicky
argot crime novels crime genre historical comparisons
Příznaky
Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 27. 1. 2013 11:36, Mgr. Marcela Poučová, Ph.D.
V originále
Quel autre genre littéraire s approprierait-il mieux l argot que le genre policier? Dans cet article, je me pose la question si l argot et le roman policier font bon ménage, ou bien s agit-il de liaisons hasardeuses ? En ce qui concerne l approche historique, je reviendrai d abord sur le boom de l argot dans la littérature policiere au début des années 1950, pour en suivre la piste jusqu a nos jours. L approche thématique semble tout aussi importante. En utilisant l argot, les auteurs du roman policier / noir contemporain se situent-ils toujours dans les memes milieux que leurs prédécesseurs, le monde des truands professionnels, ou bien décrivent-ils un tout autre monde, celui des cités ?
Anglicky
Which literary genre could make better use of argot than crime novels? The crime novel concept was born in the early 19th century and, as a portrayal of the lower classes, immediately attracted the attention of bourgeoisie readers. Even great authors such as Balzac, Hugo or Sue were inspired by the famous 'Memories of the Police Prefect Vidocq', from both its thematic and language viewpoints. However, is argot a fixed feature of crime novels or does it just occur occasionally? This article follows the development of the crime genre from the 1950s (when the use of argot in crime fiction was highly fashionable) to today. Apart from historical comparisons, there is also the issue of thematic comparisons. Is argot used by the same social groups as it was fifty years ago? Isn't argot, as used in today's fiction, simply slang as used by young people in the suburbs rather than the argot of the criminal classes?