2008
Phraseologie Deutsch-Tschechisch kontrastiv
MALÁ, JiřinaZákladní údaje
Originální název
Phraseologie Deutsch-Tschechisch kontrastiv
Název anglicky
Contrastive Phraseology German-Czech
Autoři
MALÁ, Jiřina (203 Česká republika, garant, domácí)
Vydání
Přednáška rámci Erasmus, Univerzita Regensburg, SRN, 2008
Další údaje
Jazyk
němčina
Typ výsledku
Vyžádané přednášky
Obor
60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele
Německo
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV
RIV/00216224:14210/08:00039616
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
Klíčová slova anglicky
Contrastive Phraseology Idioms Equivalence
Příznaky
Mezinárodní význam
Změněno: 14. 2. 2011 10:31, doc. PhDr. Jiřina Malá, CSc.
V originále
Der Vortrag wurde der kontrastiven Phraseologie Deutsch-Tschechisch gewidmet: am Beispiel von Tieren, Zahlen und Farben
Anglicky
The lecture was dedicated to the Contrastive Phraseology: Comparison of animals, numbers and colours in German and Czech Phraseology