2010
En torno a un fantasma académico: chislama "muchacha"
BUZEK, IvoZákladní údaje
Originální název
En torno a un fantasma académico: chislama "muchacha"
Název česky
O jednom neexistujícím slově v akademickém slovníku: chislama "muchacha"
Název anglicky
Notes about a non-existing word in the Academic dictionary: chislama "muchacha"
Autoři
BUZEK, Ivo (203 Česká republika, garant, domácí)
Vydání
Brno, Encuentro de Hispanistas (Brno, 9.-10. října 2009), od s. 231-241, 10 s. 2010
Nakladatel
Masarykova univerzita
Další údaje
Jazyk
španělština
Typ výsledku
Stať ve sborníku
Obor
60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání
paměťový nosič (CD, DVD, flash disk)
Kód RIV
RIV/00216224:14210/10:00043818
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
ISBN
978-80-210-5147-8
Klíčová slova česky
Španělská romština; španělská lexikografie; kritika slovníků
Klíčová slova anglicky
Spanish-Gypsy; Spanish lexicography; lexicographical criticism
Štítky
Příznaky
Recenzováno
Změněno: 29. 1. 2013 14:00, doc. Mgr. Ivo Buzek, Ph.D.
V originále
La comunicación se centra en el estudio de un supuesto gitanismo presente en el Diccionario de la Real Academia Espanola: chislama "muchacha" y llega a la conclusión de que es una simple errata que por descuido o por error de lectura logró entrar en la macroestructura del Diccionario académico donde figura desde la edición de 1936.
Česky
Příspěvek pojednává o jednom polemickém romismu v makrostruktuře slovníku Španělské královské akademie - chislama "dívka" a po prostudování dostupných pramenů dochází k závěru, že se jedná o pouhý překlep, neexistující slovo bez primární dokumentace,který však figuruje v akademickém slovníku od vydání z r. 1936 dodnes.
Anglicky
The paper deals with a polemic, non-existing Spanish Gypsy word chislama "girl". It prooves that it is a simple typing error which, unfortunatelly, entered into the Spanish Royal Academy Dictionary in the edition from 1936 and remains there till today.