MICHÁLIKOVÁ, Jitka. Chyby a chybičky při překladu právních textů. In Ucrainica IV. Současná ukrajinistika. Problémy jazyka, literatury a kultury. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, 2010, s. 268-271. ISBN 978-80-244-2500-9.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Chyby a chybičky při překladu právních textů
Název anglicky Mistakes made in the process of translation
Autoři MICHÁLIKOVÁ, Jitka (203 Česká republika, garant, domácí).
Vydání Olomouc, Ucrainica IV. Současná ukrajinistika. Problémy jazyka, literatury a kultury. od s. 268-271, 4 s. 2010.
Nakladatel Univerzita Palackého v Olomouci
Další údaje
Originální jazyk čeština
Typ výsledku Stať ve sborníku
Obor 60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV RIV/00216224:14640/10:00044916
Organizační jednotka Centrum jazykového vzdělávání
ISBN 978-80-244-2500-9
Klíčová slova česky právnická terminologie překlad ukrajinský jazyk
Klíčová slova anglicky law terminology translation Ukrainian Czech
Štítky RIV - zkontrolováno
Změnil Změnila: Mgr. Oxana Čmelíková, Ph.D., učo 39877. Změněno: 21. 3. 2011 19:57.
Anotace
Článek se věnuje ukrajinské a české právnické terminology. Uvádíme nejběžnější chyby, které studenti dělají při překladu českých dokumentů do ukrajinštiny a naopak.
Anotace anglicky
This article is focused on Ukrainian and Czech law terminology. We show the most common mistakes students make when translating Czech documents to Ukrainian language and vice versa.
VytisknoutZobrazeno: 27. 4. 2024 01:53