2010
Lexical aspects of CLIL: Experience from selecting relevant vocabulary
VOGEL, RadekZákladní údaje
Originální název
Lexical aspects of CLIL: Experience from selecting relevant vocabulary
Název česky
Lexikální aspekty CLIL: zkušenosti z výběru relevantní slovní zásoby
Autoři
VOGEL, Radek (203 Česká republika, garant)
Vydání
2010. vyd. Bratislava, Proceedings of the international conference Challenges in Foreign Language Education, od s. 158-164, 7 s. 2010
Nakladatel
Univerzita Komenského, pedagogická fakulta
Další údaje
Jazyk
angličtina
Typ výsledku
Stať ve sborníku
Obor
60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV
RIV/00216224:14410/10:00045549
Organizační jednotka
Pedagogická fakulta
ISBN
978-80-89328-50-5
Klíčová slova česky
CLIL; shromažďování slovní zásoby; cizí jazyky; lexikální přístup; metodologie; učitelé fyziky a chemie
Klíčová slova anglicky
CLIL; collection of vocabulary; foreign languages; lexical approach; methodology; science teachers
Příznaky
Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 29. 11. 2010 12:20, Mgr. Radek Vogel, Ph.D.
V originále
The paper focuses on the key factors that must be considered when selecting and organising vocabulary suitable for introduction of English through teaching sciences, namely physics and chemistry. The experience draws on participation in a project managed at the Faculty of Education, Masaryk University in Brno, aimed at preparation of vocabulary and methodology materials for teachers of different subjects at Czech lower secondary schools. The teachers, who are not qualified language teachers, collect the relevant vocabulary in the first language, and are to be provided support from the project team, foreign language (English) teachers, whose task is to compile vocabulary books for each subject and prepare the corresponding CLIL methodology. The paper attempts to seek ways to achieving the most logical arrangement and relevant composition of such specialised vocabularies. The collected lexical material ranges from single word expressions to complex and compound sentences, from nominal terms to classroom instructions and explanations with multiple predications. The research has used a representative corpus of 1,000 expressions, applying methods of both quantitative and qualitative analyses. Given the diversity of source teaching materials, which are accreditated individually by each of the involved schools (in correspondence with their own Framework Education Programmes), a common approach must be found to arrangement of the vocabulary in order to stress the core elements of each topic on the syllabuses of the subjects, as well as to unify to a certain extent the special and quite heterogeneous components depending on the needs of individual schools. Another limitation is the CLIL methodology, which must be designed so that it fits the foreign language competences of both specialist teachers and their students. Although the collection of lexical material for the project is still in progress, some partial outcomes are already being tested in the real classroom, bringing thus the necessary feedback.
Česky
Příspěvek se zaměřuje na klíčové faktory, které musejí být zváženy při výběru a organizaci slovní zásoby vhodné k zavádění angličtiny prostřednictvím výuky přírodních věd, jmenovitě fyziky a chemie. Zkušenosti byly čerpány z účasti na projektu řešeném na pedagogické fakultě Masarykovy univerzity v Brně, jehož cílem je příprava slovní zásoby a metodických materiálů pro vyučující různých předmětů na 2. stupních ZŠ a v nižších ročnících gymnázií v ČR. Učitelé, kteří nejsou kvalifikovanými vyučujícími jazyků, sbírají relevantní slovní zásobu v mateřském jazyce a jsou podporování projektovým týmem, učiteli CJ (angličtiny), jejichž úkolem je sestavit příručky se slovní zásobou pro každý předmět a připravit odpovídající metodiku výuky CLIL. The paper attempts to seek ways to achieving the most logical arrangement and relevant composition of such specialised vocabularies. The collected lexical material ranges from single word expressions to complex and compound sentences, from nominal terms to classroom instructions and explanations with multiple predications. The research has used a representative corpus of 1,000 expressions, applying methods of both quantitative and qualitative analyses. Given the diversity of source teaching materials, which are accreditated individually by each of the involved schools (in correspondence with their own Framework Education Programmes), a common approach must be found to arrangement of the vocabulary in order to stress the core elements of each topic on the syllabuses of the subjects, as well as to unify to a certain extent the special and quite heterogeneous components depending on the needs of individual schools. Another limitation is the CLIL methodology, which must be designed so that it fits the foreign language competences of both specialist teachers and their students. Although the collection of lexical material for the project is still in progress, some partial outcomes are already being tested in the real classroom, bringing thus the necessary feedback.