KUDRNÁČOVÁ, Naděžda. On How English and Czech Differ in the Pragmatic Anchorage of Caused Motion Situations: The Case of Secondary Agent Constructions. In Identity in Intercultural Communication (3rd Triennial Conference in English and American Studies) 21-22 October 2010, Budmerice, Slovakia. 2010.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název On How English and Czech Differ in the Pragmatic Anchorage of Caused Motion Situations: The Case of Secondary Agent Constructions
Název česky K odlišnostem mezi angličtinou a češtinou v pragmatickém ukotvení kauzovaných pohybových událostí: Konstrukce se sekundárním agentem
Autoři KUDRNÁČOVÁ, Naděžda (203 Česká republika, garant, domácí).
Vydání Identity in Intercultural Communication (3rd Triennial Conference in English and American Studies) 21-22 October 2010, Budmerice, Slovakia, 2010.
Další údaje
Originální jazyk angličtina
Typ výsledku Prezentace na konferencích
Obor 60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele Slovensko
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV RIV/00216224:14210/10:00047204
Organizační jednotka Filozofická fakulta
Klíčová slova česky pragmatický význam; situační schémata; anglické konstrukce se sekundárním agentem; české ekvivalenty
Klíčová slova anglicky pragmatický význam; situační schémata; anglické konstrukce se sekundárním agentem; české ekvivalenty
Štítky differences in the pragmatic anchorage of caused motion events, differences in verbal meanings, RIV-OK
Příznaky Mezinárodní význam, Recenzováno
Změnil Změnila: doc. PhDr. Naděžda Kudrnáčová, CSc., učo 188. Změněno: 15. 3. 2012 16:20.
Anotace
The presentation shows that the meaning of English secondary agent constructions is given by more or less firmly established pragmatic patterns associated with these constructions. Czech equivalents are, in this respect, more explicit.
Anotace česky
Prezentace dokládá, že význam anglických konstrukcí se sekundárním agentem je určen více či méně pevně zakotveným pragmatickým vzorcem, který je s danými konstrukcemi asociován. České ekvivalenty jsou v tomto ohledu explicitnější.
VytisknoutZobrazeno: 11. 5. 2024 23:53