2010
Korpus jako zdroj dat systémového popisu české konjugace při výuce češtiny jako cizího jazyka
VALIŠOVÁ, PavlínaZákladní údaje
Originální název
Korpus jako zdroj dat systémového popisu české konjugace při výuce češtiny jako cizího jazyka
Název anglicky
Corpus as a Source of Data for Systematic Description of Czech Conjugation in Teaching Czech as a Foreign Language
Autoři
VALIŠOVÁ, Pavlína (203 Česká republika, garant, domácí)
Vydání
Bohemica Olomucensia 2 – Philologica Juvenilia, Olomouc, Univerzita Palackého v Olomouci, 2010, 1803-876X
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Článek v odborném periodiku
Obor
60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV
RIV/00216224:14210/10:00047254
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
Klíčová slova česky
Český národní korpus; čeština jako cizí jazyk; dublety; konjugace; korpusová lingvistika; nepravidelná slovesa; výuka jazyků
Klíčová slova anglicky
Czech National Corpus; corpus linguistics; Czech as a foreign language; conjugation; Data Driven Learning; DDL; doublets; language teaching; irregular verbs; Czech as a foreign language
Štítky
Změněno: 10. 2. 2011 23:45, Mgr. Pavlína Vališová
V originále
Jedním z cílů tohoto příspěvku je poukázat na možnosti využití korpusu ve výuce češtiny jako cizího jazyka. Odlišujeme dva základní přístupy: metoda deduktivní, tj. korpus jako zdroj dat pro výuku, a induktivní, tj. práce studentů přímo s korpusovým vyhledávačem (Data Driven Learning). Hlavní téma našeho příspěvku vychází z první metody a využívá Českého národního korpusu (SYN2000) jako zdroje dat pro frekvenční analýzu českých sloves. Výsledky následně srovnává s popisem konjugace v českých mluvnicích a její prezentací ve 23 současných učebnicích a mluvnicích češtiny pro cizince. Soustředíme se na roztřídění sloves do tříd a vzorů, ale věnujeme se i dubletám ve slovesných tvarech a nejfrekventovanějším nepravidelným slovesům. V závěru se snaží odpovědět na otázku, které třídy by bylo efektivní pro výuku češtiny jako cizího jazyka ponechat a které naopak prezentovat jako nepravidelná slovesa.
Anglicky
One of the aims of this paper is to point out the use of the Czech National Corpus for language teaching. There are two main principles: the deductive method, i.e. using the corpus as a source for teaching, and the inductive one, i.e. the students working with the corpus search engine (Data Driven Learning). The main part of this thesis deals with the first method and makes use of the Czech National Corpus (SYN2000) as the source of data for a frequency analysis of Czech verbs. The results are then compared with the description of conjugation in Czech grammar books and its presentation in textbooks of Czech as a foreign language. It focuses on classifying verbs according to classes and patterns. Moreover, it also deals with doublets in verbal forms and the most common irregular verbs. In the conclusion it is trying to answer the question which verb classes should be retained for teaching Czech as a foreign language and which should be presented as irregular verbs.