2010
Amal Adens fortelling er en fortelling om dagens Norge
JUŘÍČKOVÁ, MilušeZákladní údaje
Originální název
Amal Adens fortelling er en fortelling om dagens Norge
Název česky
Příběh Amal Adenové o dnešním Norsku
Název anglicky
Amal Aden story about Norway today
Autoři
Vydání
první. Praha, 308 s. Norsk inspirasjon. Nr. 87/88, 2010
Nakladatel
REVUE PROSTOR
Další údaje
Jazyk
norština
Typ výsledku
Popularizační texty a aktivity
Obor
50000 5. Social Sciences
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
ISSN
Klíčová slova česky
immigration, integration
Klíčová slova anglicky
immigration, integration
Příznaky
Mezinárodní význam
Změněno: 3. 9. 2011 09:23, doc. PhDr. Miluše Juříčková, CSc.
V originále
Amal Aden kommer fra Somalia. I Norge fant hun sitt nye hjem, representerer en vellykket integrering i det norske samfunnet. Dette essay analyserer Adens egne tekster.
Česky
Amal Adenová pochází ze Somálska. V posledních letech reprezentuje úspěšnou integraci ve většinové norské společnosti. Tato esej analyzuje její zatím vydané knihy.
Anglicky
Amala Aden comes from Somalia. She represents the integration in Norway today. This essay analyses Adens books and texts.