DRÁBEK, Pavel. Kde se bere převleková komedie. Brno: Městské divadlo Brno, 2011, 15 s. Jule Styne, Peter Stone, Bob Merrill: Sugar. |
Další formáty:
BibTeX
LaTeX
RIS
|
Základní údaje | |
---|---|
Originální název | Kde se bere převleková komedie |
Název česky | Kde se bere převleková komedie |
Název anglicky | Where comedy of disguise comes from |
Autoři | DRÁBEK, Pavel. |
Vydání | Brno, 15 s. Jule Styne, Peter Stone, Bob Merrill: Sugar, 2011. |
Nakladatel | Městské divadlo Brno |
Další údaje | |
---|---|
Originální jazyk | čeština |
Typ výsledku | Popularizační texty a aktivity |
Obor | Umění, architektura, kulturní dědictví |
Stát vydavatele | Česká republika |
Utajení | není předmětem státního či obchodního tajemství |
Organizační jednotka | Filozofická fakulta |
Klíčová slova česky | převleková komedie |
Klíčová slova anglicky | comedy of disguise |
Změnil | Změnil: doc. MgA. David Drozd, Ph.D., učo 16452. Změněno: 6. 12. 2016 00:44. |
Anotace |
---|
Stať o historii převlekové komedie v divadle. |
Anotace anglicky |
---|
An essay on the history of the comedy of disguise in the theatre. |
Návaznosti | |
---|---|
GA405/08/1223, projekt VaV | Název: Kontinentální přesahy Shakespearova díla |
Investor: Grantová agentura ČR, Kontinentální přesahy Shakespearova díla | |
KJB901640501, projekt VaV | Název: Elektronická knihovna novějších překladů anglických dramat |
Investor: Akademie věd ČR, Elektronická knihovna novějších překladů anglických dramat | |
KJB9164305, projekt VaV | Název: Elektronická knihovna překladů anglických dramat |
Investor: Akademie věd ČR, Elektronická knihovna překladů anglických dramat | |
LI01013, projekt VaV | Název: Národní akademická licence Literature Online Fulltext Collection |
Investor: Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy ČR, Národní akademická licence Literature Online Fulltext Collection |
VytisknoutZobrazeno: 25. 7. 2024 21:59