STEHLÍKOVÁ, Karolína. Hej, Fremmedkarl, far ej saa fort! Ibsens Brand i prosaisk klesdrakt – fra originalen via den nye oversettelsen til iscenesettelsen. In Claes-Göran Holmberg a Per Erik Ljung. Translation – Adaptation, Interpretation, Transformation. Proceedings from the 28th Study Conference of IASS, Lund 3–7 August 2010. Lund: Lund: Lunds Universitet, Språk- och litteraturcentrum, 2011.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Hej, Fremmedkarl, far ej saa fort! Ibsens Brand i prosaisk klesdrakt – fra originalen via den nye oversettelsen til iscenesettelsen
Název česky Hej, cizinče, nespěchej. Ibsenův Brand v prozaickém hávu - od originálu přes překlad k inscenaci
Autoři STEHLÍKOVÁ, Karolína.
Vydání Lund, Translation – Adaptation, Interpretation, Transformation. Proceedings from the 28th Study Conference of IASS, Lund 3–7 August 2010, 2011.
Nakladatel Lund: Lunds Universitet, Språk- och litteraturcentrum
Další údaje
Typ výsledku Stať ve sborníku
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
WWW URL
Organizační jednotka Lékařská fakulta
Změnil Změnila: Mgr. Karolína Stehlíková, Ph.D., učo 19440. Změněno: 13. 6. 2011 13:12.
VytisknoutZobrazeno: 27. 4. 2024 00:39