KÁŇA, Tomáš. Deminutiva a deminutivní vyjádření v češtině, němčině a angličtině – hledání hranic. In Čermák, František. Korpusová lingvistika Praha 2011: 1 - InterCorp. 1. vyd. Praha: Nakladatelství Lidové noviny / Ústav Českého národního korpusu, 2011, s. 168 - 185. ISBN 978-80-7422-114-9.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Deminutiva a deminutivní vyjádření v češtině, němčině a angličtině – hledání hranic
Název anglicky Diminutives and Diminutive Expressions in Czech, German and English – Searching for Boundaries
Autoři KÁŇA, Tomáš (203 Česká republika, garant, domácí).
Vydání 1. vyd. Praha, Korpusová lingvistika Praha 2011: 1 - InterCorp, od s. 168 - 185, 18 s. 2011.
Nakladatel Nakladatelství Lidové noviny / Ústav Českého národního korpusu
Další údaje
Originální jazyk čeština
Typ výsledku Stať ve sborníku
Obor 60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV RIV/00216224:14410/11:00053277
Organizační jednotka Pedagogická fakulta
ISBN 978-80-7422-114-9
Klíčová slova česky deminutiva; deminutivní vyjádření; kontrastivní lingvistika; korpusová lingvistika; čeština - němčina - angličtina; kolokace deminutiv; analytická deminutiva; deminutiva a univerzálie
Klíčová slova anglicky diminutives; diminutive expressions; contrastive linguistics; corpus linguistics; Czech – English – German; collocations of diminutives; analytical diminutive; diminutives and universals
Příznaky Recenzováno
Změnil Změnil: doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D., učo 363. Změněno: 5. 3. 2012 09:06.
Anotace
This is a description of searching structures o diminutives in Czech English and German and comparing them. The starting point of this study was the idea to compare diminutives in languages with very different frequency of diminutive usage. Recent studies claim diminutives can be realised not only as a synthetic form derived from a word but also as an analytic structure even “inherently” in totally different lexemes – and this all also in Czech. This study shows the differences in collocations between the analytic “diminutives” and the synthetic ones and presents an opinion poll from more than 100 native speakers. Both results show that there is no need to distinguish between the analytic and synthetic diminutives. Analytic (and other non-synthetic) diminutives obviously do not fulfil the same functions as synthetic diminutives. A short remark at the end of the article re-opens the discussion on the universality of diminutives in languages. The data (lists of parallels, collocations and examples in the questionary) were gained from the multilingual corpus InterCorp.
Anotace anglicky
This is a description of searching structures o diminutives in Czech English and German and comparing them. The starting point of this study was the idea to compare diminutives in languages with very different frequency of diminutive usage. Recent studies claim diminutives can be realised not only as a synthetic form derived from a word but also as an analytic structure even “inherently” in totally different lexemes – and this all also in Czech. This study shows the differences in collocations between the analytic “diminutives” and the synthetic ones and presents an opinion poll from more than 100 native speakers. Both results show that there is no need to distinguish between the analytic and synthetic diminutives. Analytic (and other non-synthetic) diminutives obviously do not fulfil the same functions as synthetic diminutives. A short remark at the end of the article re-opens the discussion on the universality of diminutives in languages. The data (lists of parallels, collocations and examples in the questionary) were gained from the multilingual corpus InterCorp.
VytisknoutZobrazeno: 27. 4. 2024 01:58