KÁŇA, Tomáš and Hana PELOUŠKOVÁ. Deutsch und Tschechisch im Vergleich: Korpusbasierte linguistische Studien II. (Comparing Germen and Czech: Corpus Based linguistic Studies II.). 1st ed. Brno: Masarykova univerzita, 2011, 136 pp. ISBN 978-80-210-5573-5.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Deutsch und Tschechisch im Vergleich: Korpusbasierte linguistische Studien II.
Name in Czech Čeština a němčina ve srovnání. Kontrastivní korpusové studie II
Name (in English) Comparing Germen and Czech: Corpus Based linguistic Studies II.
Authors KÁŇA, Tomáš and Hana PELOUŠKOVÁ.
Edition 1. vyd. Brno, 136 pp. 2011.
Publisher Masarykova univerzita
Other information
Original language German
Type of outcome Book on a specialized topic
Field of Study 60200 6.2 Languages and Literature
Country of publisher Czech Republic
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
Publication form printed version "print"
Organization unit Faculty of Education
ISBN 978-80-210-5573-5
Keywords in English corpus linguistics; corpus based studies; contrastive linguistics; Czech-German; German-Czech; parallel corpus; InterCorp
Tags Munipress
Changed by Changed by: doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D., učo 363. Changed: 7/3/2014 13:23.
Abstract
Das Buch präsentiert die neuesten Untersuchungen in mehreren Bereichen der Deutsch-Tschechischen kontrastiven Linguistik. Jedes Kapitel widmet sich einem Thema. So befinden sich hier Teiluntersuchungen aus fast allen sprachlichen Ebenen. Die Daten zu den Forschungen kommen in erster Linie aus dem multilingualen Parallelkorpus InterCorpaus, sowie teilweise auch aus den einsprachigen nationalen Korpora (ČNK und DeReKo). Das Buch enthält auch ein Register der relevanten Begriffe und ein Verzeichnis der Verfasser einzelner Studien.
Abstract (in English)
The book presents the latest research in several areas of the Czech-German contrastive linguistics. Each chapter represents one topic from a level of the language system. The data for the research were gained from the multilingual parallel corpus InterCorp, partly also from the national monolingual corpora (ČNK and DeReKo). The book contains also a register of the relevant terms and a list of authors of the presented studies.
PrintDisplayed: 27/5/2024 23:52