p 2011

Reflexive Verben Deutsch-Tschechisch im Vergleich

WAGNER, Roland Anton

Basic information

Original name

Reflexive Verben Deutsch-Tschechisch im Vergleich

Name in Czech

Česká a německá reflexivní slovesa ve srovnání

Name (in English)

A Contrastive Perspective on Reflexive Verbs in Czech and German

Edition

Tschechischer Nachmittag, 2011

Other information

Type of outcome

Vyžádané přednášky

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

Organization unit

Faculty of Education

Keywords (in Czech)

reflexivita; reflexivní sloveso; morfosyntaktické rysy; srovnání češtiny a němčiny

Keywords in English

reflexivity; reflexive verbs; morphosyntactic features; comparison Czech and German
Změněno: 6/12/2011 11:29, Roland Anton Wagner, M.A., Ph.D.

Abstract

V originále

In dem Vortrag, gehalten am 28. 11. 2011 am Institut für Slavistik der Universität Regensburg, prüfe ich verschiedene Möglichkeit auf Grund der der Merkmalsausstattung der Reflexiva im Tschechischen und Deutschen zu Prognosen hinsichtlich der Reflexivität von deutschen Übersetzungsäquivalenten tschechischer reflexiver Strukturen zu gelangen. Dabei überprüfe ich Merkmale wie Kasus, Person, Numerus sowie die Klitizität der Reflexiva in beiden Sprachen. Am Ende gelange ich zu dem Ergebnis, dass sich (trotz der herausragenden Rolle, die morphosyntaktische Merkmale in aktuellen Theorien der Reflexivität spielen) bemerkenswert wenig tatsächliche Prognosen aus der unterschiedlichen Merkmalsausstattung der Reflexiva ergeben.

In Czech

V přednášce (konané dne 28. 11. 2011 na Ústavu slavistiky Univerzity v Regensburgu v rámci „Českého odpoledne“) zkoumám možnost dospět na základě vybavení českého a německého reflexiva morfosyntaktickými rysy k prognózám ohledně ekvivalence příslušných syntaktických struktur v obou jazycích. Prověřuji rysy pádu, osoby a čísla a klitičnost reflexiva. Závěrem úvah je, že prognózy jsou možné jen ve velmi omezené míře.