KOLÁŘOVÁ, Ivana. What is Most Often Healthy, Unhealthy or Pathological (Healthy Mentality, Unhealthy Diet, Pathological Condition). In Řehulka, Evžen. SCHOOL AND HEALTH 21. Health Literacy through Education. 1. vyd. Brno: Masarykova Univerzita, 2011, s. 47-58. ISBN 978-80-210-5720-3.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název What is Most Often Healthy, Unhealthy or Pathological (Healthy Mentality, Unhealthy Diet, Pathological Condition)
Název česky Co je nejčastěji zdravé, nezdravé nebo chorobné (zdravý rozum, nezdravá strava, chorobné stavy…)
Autoři KOLÁŘOVÁ, Ivana (203 Česká republika, garant, domácí).
Vydání 1. vyd. Brno, SCHOOL AND HEALTH 21. Health Literacy through Education, od s. 47-58, 12 s. 2011.
Nakladatel Masarykova Univerzita
Další údaje
Originální jazyk angličtina
Typ výsledku Stať ve sborníku
Obor 50300 5.3 Education
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV RIV/00216224:14410/11:00054759
Organizační jednotka Pedagogická fakulta
ISBN 978-80-210-5720-3
Klíčová slova anglicky Czech words zdravý (healthy); nezdravý (unhealthy) and chorobný (morbid); zdravý and nezdravý or chorobný in educational themes
Příznaky Mezinárodní význam, Recenzováno
Změnil Změnila: PhDr. Ivana Kolářová, CSc., učo 44114. Změněno: 3. 2. 2012 14:09.
Anotace
In previous articles that were published 2009, 2010 and 2011 we tried showing how Czech language reflexes how common people think about the health and how thinking about health reflexes colloquial speech, including Czech phraseology: we followed up parables (zdravý jako býk – healthy as a bull, zdravý jako buk – healthy as an beech), what kind of qualities and features are appreciated when somebody says words zdravě (healthy), nezdravě (unhealthy), chorobně (morbidly) or how the colours are perceived as symptom of the health or illness. In following article we are going to present what object are considered and spoken as healtha (zdravý), unhealthy (nezdravý), ill (nemocný) or disordered (chorobný). Our research will be based on the corpus of Czech texts that includes 1,3 milliards words. We are going to follow up, what words (almost nouns) designating various factual and abstract objects are almost collocate with the adjectives zdravý (healthy), nezdravý (unhealthy), nemocný (ill) or chorobný (disordered).
Anotace česky
V dřívějších statích jsme sledovali, jak se uvažování běžného člověka o zdraví odráží v jazyce a jak se promítá i do vyjadřování, které čerpá z lidového jazyka – z frazeologie: např. v přirovnání vlastnosti (být) zdravý k objektu, u něhož se zdraví předpokládá (zdravý jako býk, zdravý jako buk), v chápání určité vlastnosti zdravě, chorobně, nezdravě (zdravě sebevědomý, chorobně ctižádostivý) nebo ve vnímání barev jako příznaků/symptomů zdraví nebo nemoci. V následujícím příspěvku se pokusíme ukázat, co je vlastně v běžné komunikaci psané i mluvené a v textech různých stylů a žánrů nejčastěji považováno za zdravé, nezdravé, až chorobné, ale především o čem se jako o zdravém, nezdravém nebo chorobném hovoří, a pokud to bude možné, zaměříme se hlavně na texty související se školou. Podkladem bude opět výzkum v korpusu českých textů, který má v současné době již 1,3 miliard slov. V něm budeme sledovat, která slova označující různé jevy konkrétní a abstraktní se v autentických textech pojí s přídavnými jmény zdravý, nezdravý nebo chorobný.
Návaznosti
MSM0021622421, záměrNázev: Škola a zdraví pro 21. století
Investor: Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy ČR, Škola a zdraví pro 21. století
VytisknoutZobrazeno: 10. 5. 2024 01:49