2011
Volker Sielaff: Ráno svítá nejprve.
FIŠER, ZbyněkZákladní údaje
Originální název
Volker Sielaff: Ráno svítá nejprve.
Název česky
Volker Sielaff: Ráno svítá nejprve.
Název anglicky
Volker Sielaff: The morning dawns at first.
Autoři
FIŠER, Zbyněk (203 Česká republika, garant, domácí)
Vydání
1. vyd. Brno, Důvěrná sdělení; 3.11. 2011, 2011
Nakladatel
Český rozhlas
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Původní umělecké práce
Obor
Písemnictví, masmedia, audiovize
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV
RIV/00216224:14210/11:00056166
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
Klíčová slova česky
Překlad
Klíčová slova anglicky
Translation
Změněno: 17. 3. 2012 00:45, doc. PhDr. Zbyněk Fišer, Ph.D.
V originále
Překlad básně Volkera Sielaffa a rozhlasový fejeton o překladatelském procesu.
Anglicky
The translat of a poem by Volker Sielaff and radio-essay about the translation process.