2008
Výskum drámy nó a preklad japonských poetických textov klasickej literatúry do slovenčiny
RUMÁNEK, IvanZákladní údaje
Originální název
Výskum drámy nó a preklad japonských poetických textov klasickej literatúry do slovenčiny
Název česky
Výzkum dramatu nó a překlad japonských poetických textů klasické literatury do slovenštiny
Název anglicky
Noh Research and Translation of Poetical Texts of Classical Literature into Slovak
Autoři
RUMÁNEK, Ivan (703 Slovensko, garant, domácí)
Vydání
Prednáška v japončine na seminári japonskej organizácie FOWY v Tókju v marci 2008, 2008
Další údaje
Jazyk
japonština
Typ výsledku
Vyžádané přednášky
Obor
60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV
RIV/00216224:14210/08:00056261
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
Klíčová slova česky
nó; poetický jazyk; tanka; japonská poézia; preklad; sylabické metrum; trópy;
Klíčová slova anglicky
Noh; poetic language; tanka; Japanese poetry; translation; syllabic metre; poetic tropes;
Příznaky
Mezinárodní význam
Změněno: 15. 12. 2016 09:10, doc. Mgr. Ivan Rumánek, PhD. et PhD
V originále
Prednáška v japončine o mojom výskume drámy nó zameranom na vytvorenie vedeckej monografie, a problematika umeleckého prekladu poetických textov zo starej japončiny do slovenčiny.
Česky
Přednáška v japonštině o mém výzkumu dramatu nó zaměřeném na vytvoření vědecké monografie, a problematika uměleckého překladu poetických textů ze staré japoštiny do slovenštiny
Anglicky
A lecture in Japanese on my research of the Noh drama with the aim to write a monograph on it, and the issue of translation of poetic texts from pre-modern Japanese into Slovak