Závěrečná práce: Bc. Jiřina Jelínková: Die Analyse und Teilübersetzung des Buches Zwischen Krieg und Frieden von Hieronymus Oldofredi
Diplomová práce
Die Analyse und Teilübersetzung des Buches Zwischen Krieg und Frieden von Hieronymus Oldofredi
The analysis and partial translation of the book "Zwischen Krieg und Frieden" by Hieronymus Oldofredi
Anotace
Práce se zabývá rolí jazyka v době vyhrocení československo-rakouského konfliktu na jižní Moravě po rozpadu Rakouska-Uherska a výběrem českých ekvivalentů německých termínů, které jsou zatížené určitou ideologií. Teoretická část je založena na teorii skoposu. Cílem práce v praktické části je poukázat na různé možnosti překladu vybraných pojmů a vypracovat relevantní překlad zvolených pasáží z memoáru …více
Abstract
The thesis deals with the role of language during the escalation of the Czech-Austrian conflict in South Moravia after the decay of Austria-Hungary and the Czech equivalents selection of German terms, which are burdened with a certain ideology. The theoretical part is based on the Skopos theory. The aim of the practical work is to highlight the various translation options, and develop selected concepts …více
Klíčová slova
Teorie skoposu jazyk a politika ideologicky zatížený memoár relevantní překlad ideologických popř. politických termínů kolektivní vědomí česko-německé vztahy rok 1918 vznik ČSR národnostní otázka Německý kraj jihomoravský Německé Rakousko Znojmo Skopostheorie Sprache der Politik ideologisch belastete Memoiren relevante Übersetzung ideologisch und politisch belasteter Termini kollektives Gedächtnis tchechisch-deutsche Beziehungen 1918 die Entstehung der ČSR die Nationalitätenfrage Deutschsüdmährischer Kreis Deutschösterreich Znaim12. 5. 2011 14:39, PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D., učo 2383
Vedoucí
Citace dle normy ČSN ISO 690
Práce na příbuzné téma
Seznam prací, které mají shodná klíčová slova.
-
Das Jahr 1918 in Znaim
Mgr. et Mgr. Jiřina Honková -
Organizace veřejné správy v období první republiky
Mgr. Lucie Jelínková -
Slavonice 1918 - 1938
Mgr. Boris Hanák -
L’analisi della traduzione italiana e francese del romanzo Babička
Mgr. et Mgr. Jana Alžběta Cahlíková -
Radnice v Třebíči ve 2. polovině 19. století
Mgr. Helena Houzarová, učo 146121 -
Obraz Benešových dekretů v českých médiích v letech 1995 - 1999
Bc. Veronika Brožová -
Die Wahrnehmung von Karl Hans Strobl in der deutschen und tschechischen Presse
Mgr. Michaela Pešková -
Česko-německé vztahy na Znojemsku očima českého regionálního tisku v letech 1933-1938
Bc. Martin Novotný




