Diplomová práce

Die Analyse und Teilübersetzung des Buches Zwischen Krieg und Frieden von Hieronymus Oldofredi

The analysis and partial translation of the book "Zwischen Krieg und Frieden" by Hieronymus Oldofredi

Bc. Jiřina Jelínková
Anotace

Práce se zabývá rolí jazyka v době vyhrocení československo-rakouského konfliktu na jižní Moravě po rozpadu Rakouska-Uherska a výběrem českých ekvivalentů německých termínů, které jsou zatížené určitou ideologií. Teoretická část je založena na teorii skoposu. Cílem práce v praktické části je poukázat na různé možnosti překladu vybraných pojmů a vypracovat relevantní překlad zvolených pasáží z memoáru …více

Abstract

The thesis deals with the role of language during the escalation of the Czech-Austrian conflict in South Moravia after the decay of Austria-Hungary and the Czech equivalents selection of German terms, which are burdened with a certain ideology. The theoretical part is based on the Skopos theory. The aim of the practical work is to highlight the various translation options, and develop selected concepts …více

Práce zkontrolována:
12. 5. 2011 14:39, PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D., učo 2383
Plný text práce
1020,7 KB / soubor PDF
Jazyk práce
němčina němčina
Termín obhajoby
15. 6. 2011
Práce byla úspěšně obhájena

Vedoucí

PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D., učo 2383
stud CST MU

Masarykova univerzita Filozofická fakulta
Studijní program
Překladatelství a tlumočnictví
 
Název
Vložil
Vloženo
Práva
  • Přidání souboru

    Soubor nebo složku lze nahrát pomocí tlačítka Přidat.
  • Další operace se soubory

    Podrobnosti lze zjistit označením příslušného řádku.
  • Pohled pro experty

    Pro častou práci je možné zvolit režim Více možností.
  • Vyhledávání souborů

    Vyhledávaný výraz můžete zadat přímo do adresního řádku.
  • Rychlý přístup k souborům

    Pomocí funkce Nedávné je možné se rychle vrátit k právě prohlíženým souborům. Oblíbené soubory je také možné označit Hvězdičkou.