SLA307 Translation Seminar for Upper-Intermediate

Faculty of Arts
Autumn 2012
Extent and Intensity
0/2/0. 3 credit(s). Type of Completion: z (credit).
Teacher(s)
Mgr. Mateja Kosi (seminar tutor)
Guaranteed by
doc. Mgr. Pavel Krejčí, Ph.D.
Department of Slavonic Studies – Faculty of Arts
Contact Person: doc. Mgr. Pavel Krejčí, Ph.D.
Supplier department: Department of Slavonic Studies – Faculty of Arts
Timetable
Wed 12:30–14:05 G21
Course Enrolment Limitations
The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
fields of study / plans the course is directly associated with
Course objectives
Practical course of Slovene lanugage - translating different types of texts (articles, contracts, instructions) from Czech to Slovene lanugage.
Syllabus
  • Translating oral and mostly written texts. Themes will be topical, connected with different circumstances, important for translators.
Literature
  • Ružena Škerlj: Češko-slovenski slovar. Ljubljana: DZS, 1995.
  • SSKJ. Ljubljana: DZS, 2000.
Teaching methods
Reading, translating, homeworks, class discussion.
Assessment methods
An evaluation of a translated Slovenian novel. Workshop attendence required.
Language of instruction
Slovenian
Further Comments
Study Materials
The course is also listed under the following terms Autumn 2006, Autumn 2008, Autumn 2010, Autumn 2011, Autumn 2014.
  • Enrolment Statistics (Autumn 2012, recent)
  • Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/autumn2012/SLA307