SJ0B768 Spanish Legal Language and Terminology

Faculty of Arts
Autumn 2013
Extent and Intensity
1/1/0. 4 credit(s). Type of Completion: zk (examination).
Teacher(s)
Mgr. et Mgr. Petr Polák (lecturer)
Guaranteed by
Mgr. Milada Malá, Ph.D.
Department of Romance Languages and Literatures – Faculty of Arts
Supplier department: Department of Romance Languages and Literatures – Faculty of Arts
Timetable
Wed 17:30–19:05 K23
Prerequisites
SJIA007 Practical Spanish II
The students are supposed to have undertaken the course of Jazykový seminář II. Basic knowledge of Spanish morphology, syntax, lexicology and semantics is recommended. The learners are also required to be capable of reading and comprehending Spanish legal texts and official documents.
Course Enrolment Limitations
The course is only offered to the students of the study fields the course is directly associated with.

The capacity limit for the course is 25 student(s).
Current registration and enrolment status: enrolled: 0/25, only registered: 0/25
fields of study / plans the course is directly associated with
there are 8 fields of study the course is directly associated with, display
Course objectives
The subject aims to introduce students of Spanish philology to Spanish legal language. Some key terms and concepts of Spanish legal system will be analysed through lectures and subsequently translated into Czech language. Equally the subject is focused on lexicological, syntactical and stylistic aspects of Spanish legal language and focuses on register regarding various degrees of formality in comparison to the very formal nature of legalese. As a result the students will be acquinted with the specifics of spanish legal terms and documents and their overall spanish knowlidge will be enriched.
Syllabus
  • 1. General aspects of Spanish legal language
  • 2. Translation and significance of legal vocabulary
  • 3. Issues and difficulties of translating Spanish legal vocabulary
  • 4. Syntax. Genre within Spanish legal language
  • 5. Language and terminology of Spanish Constitution. Legislative and executive power
  • 6. Language of judges, state prosecutors and attorneys
  • 7. Language of Civil Law
  • 8. Language in Civil Proceedings
  • 9. Language of Penal Law
  • 10. Language of Administrative Law and Labour Law.
Literature
    required literature
  • LÓPEZ ÁLVAREZ, Antonio - ORTEGA GIMÉNEZ, Alfonso, Glosario jurídico básico, San Vicente (Alicante), ECU, 2010
  • FONT BARROT, Alfred - PÉREZ TRIVIÑO, José Luis, El derecho para no juristas, Barcelona, Deusto, 2009
  • ROSA DE JUAN, Carmen - FERNÁNDEZ, José Antonio, Español en el ámbito jurídico, Madrid, Edinumen, 2010
  • BRYNDA, Jiří, Španělsko český právnický a ekonomický slovník, Praha, Linde Praha a. s., 2007
  • ALCARAZ VARÓ, Enrique – HUGHES, Brian, El español jurídico, Barcelona, Ariel, 2009
  • AGUIRRE BELTRÁN, Blanca - HERNANDO DE LARREMENDI, Margarita, Lenguaje jurídico, Madrid , Sociedad General Española de Librería, s. a., 1997
    recommended literature
  • ŠOLTYS, Jaroslav: “O specifikách prekladu právnej terminologie do španielčiny”, Preklad a tlmočenie, núm. 2, págs. 248-252
  • DUARTE I MONSERRAT, Carles, Tecnolectos y jergas, En: Lexikon der Romanistischen Lingvistik, vol. V/2 de Holtus, G., Metzelin, M. y Schmitt, C. Tübingen, Niemeyer, 1991, págs. 182-191
  • SCHMITT, Carl, Tecnolectos, En: Lexikon der Romanistischen Lingvistik, vol. V/2 de Holtus, G., Metzelin, M. y Schmitt, C., Tübingen, Niemeyer, 1992, págs. 295-327
  • BELLO, Andrés, Gramática de la lengua castellana, Madrid, EDAF S. A., 2001
  • GÓMEZ TORREGO, Leonardo, El léxico en el español actual: uso y norma. Madrid, Arco/Libros, 1995
  • WHITAKER, Rachel - MARTÍN ROJO, Luis: “A dialogue with bureaucracy: Register, genre and information management as constraints on interchangeability”, Journal of Pragmatics, núm. 31, págs.149-189
  • ALCINA FRANCH, Juan - MANUEL BLECUA, Juan, Gramática española, Barcelona, Ariel, 1994
  • ÁLVAREZ, Miriam, Tipos de escrito III.: Epistolar, administrativo y jurídico, Madrid, Arco/Libros, 1995
  • DUBSKÝ, Josef, Capítulos de estilística funcional comparada, Praha, SPN, 1988
  • Normas políticas. Edición preparada por Luis Aguiar de Luque y Pablo Pérez Tremps, Madrid, Tecnos, 2003
    not specified
  • TRUP, Ladislav, Estilística de la lengua española, Bratislava, Univerzita Komenského v Bratislave, 1996
Teaching methods
Lectures followed by class discussion focused on analysis of phenomena in question present in authentic texts. Active involvement of students in the course and the learning process for the entire term is required.
Assessment methods
Exam will be in the form of a written test consisting of two main parts:
a) theoretical (derived from the specific issues dealt with in the class)
b) practical (translation of general and non-complex legal text from L2 to L1 and vice versa)
Language of instruction
Spanish
Further Comments
Study Materials
The course is taught annually.
The course is also listed under the following terms Autumn 2010, Autumn 2011, Autumn 2012.
  • Enrolment Statistics (recent)
  • Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/autumn2013/SJ0B768