IJ2B063 Practical Italian VII

Faculty of Arts
Autumn 2019
Extent and Intensity
0/2/0. 3 credit(s). Type of Completion: z (credit).
Mgr. Zuzana Šebelová, Ph.D. (lecturer)
Guaranteed by
Mgr. Zuzana Šebelová, Ph.D.
Department of Romance Languages and Literatures - Faculty of Arts
Supplier department: Department of Romance Languages and Literatures - Faculty of Arts
Tue 10:00–11:40 G12
Prerequisites (in Czech)
IJIA028 Bachelor's exam
Course Enrolment Limitations
The course is only offered to the students of the study fields the course is directly associated with.
Fields of study the course is directly associated with
Course objectives
The aim of the course is to further develop language competences in Italian. The initial level is C1, the target level (at the end of the master's degree) is C2.
Learning outcomes
Students will be able to: analyze Italian professional and journalistic texts from the morphological, syntactic and lexical point of view; translate specialized texts from Italian into Czech.
  • Analysis of Italian professional texts from the morphological, syntactic and lexical point of view; translation from Italian to Czech.
  • ECO, Umberto. Dire quasi la stessa cosa : esperienze di traduzione. 7 ed. Milano: Bompiani, 2007. 391 s. ISBN 9788845253973. info
  • Teorie contemporanee della traduzione. Edited by Roman Jakobson - Siri Nergaard. 3e ed. [Milano]: Bompiani, 2007. 431 s. ISBN 9788845224706. info
  • Dopo Babele : aspetti del linguaggio e della traduzione. Edited by George Steiner, Translated by Ruggero Bianchi. 1. ed. Milano: Garzanti, 2004. 613 s. ISBN 8811677513. info
  • HRDLIČKA, Milan. Translatologický slovník : výběr z českých a slovenských prací z teorie překladu. 1. vyd. Praha: Jednota tlumočníků a překladatelů, 1998. 99 s. ISBN 8090220894. info
  • LEVÝ, Jiří. České teorie překladu. Edited by Jiří Honzík. Vyd. 2., (rozdělené do dvo. Praha: Ivo Železný, 1996. 323 s. ISBN 8023728393. info
  • KNITTLOVÁ, Dagmar. Teorie překladu. Olomouc: Vydavatelství Univerzity Palackého, 1995. 140 pp. info
Teaching methods
Reading, analysis and translation of texts, discussion, homework.
Assessment methods
Active participation in lessons (attendance at least 70%), submission of written tasks (3 written translations during the semester). In case of more than 4 absences written test.
Language of instruction
Further comments (probably available only in Czech)
Study Materials
The course is taught annually.
General note: .
Listed among pre-requisites of other courses

  • Enrolment Statistics (recent)
  • Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/autumn2019/IJ2B063