SLA302 Překladatelský seminář I

Filozofická fakulta
jaro 2006
Rozsah
0/2/0. 2 kr. Ukončení: z.
Vyučující
PhDr. Petr Mainuš (cvičící)
Garance
doc. Mgr. Pavel Krejčí, Ph.D.
Ústav slavistiky – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: PhDr. Petr Mainuš
Rozvrh
Út 13:20–14:55 A47
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je určen pouze studentům mateřských oborů.
Mateřské obory/plány
Cíle předmětu
Podstatou semináře je procvičení schopnosti překládat správně ze slovinského jazyka do českého, rozšířit si slovní zásobu o slova a slovní spojení z odborných nebo populárně-naučných textů zabývajících se jazykovědou, literární vědou, politologií, historií, právem, ekonomikou, přírodními vědami, atd. Překlad krásné literatury bude rovněž součástí semináře, avšak nikoli zásadní.
Osnova
Každá vyučovací hodina bude mít následující strukturu: 1. stručná charakteristika vybraného překladatelského problému (na základě referátu z vybrané odborné translatologické studie); 2. týmová práce na překladu zadaného slovinského textu; 3. slovinské resumé tématu, kterým se překládaný text zabývá; 4. četba přeloženého textu a diskuse nad vhodností/nevhodností českého překladu, nad adekvátností/neadekvátností českých překladových ekvivalentů; 5. zaslání písemné podoby práce v hodině vyučujícímu a ostatním studentům; text musí mít následující podobu: slovinské resumé textu, překlad zadaného textu, výpis slovních spojení, frází a slov specifických pro dané téma (podoba minislovníčku).
Literatura
  • LEVÝ, Jiří. Umění překladu. Vyd. 3., upr. a rozš. Praha: Ivo Železný, 1998, 386 s. ISBN 802373539X. info
  • KUFNEROVÁ, Zlata. Překládání a čeština. Vyd. 1. Jinočany: H & H, 1994, 260 s. ISBN 8085787148. info
Metody hodnocení
Požadavky k udělení zápočtu: orientace v nově nabyté slovní zásobě získané překladem různých typů chorvatských textů; donesení písemného českého překladu individuálně vybraného uměleckého nebo odborného chorvatského textu, a to v rozsahu alespoň 3 stran (cca 5500 znaků). Překlad bude spolu s kopií originálu odevzdán do 15. května příslušného roku.
Vyučovací jazyk
Slovinština
Další komentáře
Studijní materiály
Předmět je zařazen také v obdobích jaro 2005, jaro 2008, jaro 2010, jaro 2011, jaro 2013, jaro 2015, jaro 2016, jaro 2018, jaro 2019, jaro 2020.