FF:PRSJB010 Subtitling - Course Information
PRSJB010 Subtitling
Faculty of ArtsSpring 2027
- Extent and Intensity
- 0/2/4. 5 credit(s). Type of Completion: z (credit).
- Teacher(s)
- Mgr. Bc. Eva Lalkovičová, Ph.D. (lecturer)
Mgr. Milada Malá, Ph.D. (lecturer) - Guaranteed by
- doc. PhDr. Petr Dytrt, Ph.D.
Department of Romance Languages and Literatures – Faculty of Arts
Contact Person: Mgr. Milada Malá, Ph.D.
Supplier department: Department of Romance Languages and Literatures – Faculty of Arts - Prerequisites
- Interest in subtitling, motivation and determination to deliver the assignment in the best possible way.
- Course Enrolment Limitations
- The course is only offered to the students of the study fields the course is directly associated with.
The capacity limit for the course is 20 student(s).
Current registration and enrolment status: enrolled: 0/20, only registered: 0/20 - fields of study / plans the course is directly associated with
- Translation of Spanish (programme FF, N-PMEJ_)
- Abstract
- A specialized seminar focused on subtitling, which takes the form of project-based teaching. The aim is to familiarize students with subtitling practice in order to acquire basic practical skills in this area.
- Learning outcomes
- Students will learn the basic principles of subtitling and will be able to apply the knowledge they have acquired to specific short audiovisual material.
- Key topics
- The syllabus is based on three main pillars: 1. Introduction to audiovisual translation and subtitling. 2. Methods, strategies, tools. Subtitling in practice. 3. Practical exercises and project work (material analysis, presentation of results, discussion).
- Study resources and literature
- recommended literature
- Díaz Cintas, Jorge. La traducción audiovisual: el subtitulado. Almar, 2002.
- POŠTA, Miroslav. Titulkujeme profesionálně. Druhé, opravené a doplněn. Praha: Apostrof, 2012, 157 stran. ISBN 9788087561164. info
- not specified
- Chaume, Frederic. Cine y traducción. Madrid, Cátedra, 2004.
- Approaches, practices, and methods used in teaching
- 1. Seminars. 2. Autonomous work on subtitles. 3. Individual and group consultations. Thorough and regular home preparation is required.
- Method of verifying learning outcomes and course completion requirements
- At the end of the semester, students will present their own subtitled material, which will be subject to group discussion. The final grade will be awarded for the submission of the completed project and a written reflection on it.
- Language of instruction
- Czech
- Further Comments
- The course is taught annually.
The course is taught every week.
- Enrolment Statistics (Spring 2027, recent)
- Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/spring2027/PRSJB010