Морфология русского языка 2

5.1 Вид глагола

5.1 Вид глагола
Глагольный вид (аспект) обозначает то, как протекает/проходит действие, обозначенное глаголом: является ли действие ограниченным (во времени либо по значению), одноразовым, неповторяющимся либо действие является неограниченным, длительным, повторяющимся, постоянным (т.е. может длиться постоянно, без ограничения во времени). Под ограничением действия[1] понимается:
  • результат действия (написал, приказал),
  • конец действия (допел, доделал),
  • начало действия (запел),
  • неповторяемость действия, т.е. действие проходит только один раз (стукнул, крикнул).
Все глаголы в русском языке делятся на глаголы несовершенного вида (НСВ) (имперфективные глаголы/имперфективы) и глаголы совершенного вида (СВ) (перфективные глаголы/перфективы): писать – написать, делать – сделать, читать – прочитать[2].

Глаголы несовершенного вида (НСВ) обозначают неограниченные действия, которые могут повторяться, могут быть постоянными и длятся/могут длиться некоторое время. У этих глаголов главным является сам процесс, а не уточнение условий, при которых данный процесс осуществляется, напр. (что делать?) писать, делать, читать, сидеть, говорить, цвести, нести, везти, идти, работать, молчать, печь. В русском языке с глаголами НСВ часто используются т.н. маркеры – слова, имеющие семантику повторяемость, регулярность, длительность, напр. каждый (день, месяц, год), всегда, постоянно, всё время, часто: Бабушка каждые выходные печёт сладкие пироги для своих внуков; Я часто читаю классическую литературу; Мой брат всегда делает домашние задания. Многократные глаголы, с точки зрения глагольного вида, являются НСВ: подталкивать, постукивать, подёргивать, покачивать. Типичными суффиксами глаголов НСВ являются -ыва-/-ива-, -ова-/-ева-, -ва-, -а-: рассказывать, поливать, фотографировать, танцевать, узнавать, отвечать.

Глаголы совершенного вида (СВ) обозначают действия ограниченные (т.е. начало/конец действия, результат, неповторяемость), действия, которые происходят только один раз либо только сейчас (в данный момент речи) и не являются регулярными: (что сделать?) рассказать, спеть, уйти, сделать, заговорить, крикнуть, стукнуть. Для глаголов СВ типичны префиксы (приставки), обладающие значением начала/конца действия, результата, неповторяемости: написать, сделать, прочитать.
Глагол НСВ и СВ образуют видовую пару, сохраняющую общее лексическое значение обоих глаголов, однако каждый из глаголов видовой пары обладает своей семантикой, напр. писать – написать (законченное действие, конец действия), делать – сделать (результат действия), прыгать – прыгнуть (одноразовое действие, которое не повторяется). Глаголы, образующие видовые пары, называются парными. Образование видовых пар делится на имперфективацию и перфективацию.

Имперфективация – это образование глаголов НСВ от глаголов СВ. Имперфективация в русском языке менее часта, нежели перфективация, однако основным средством имперфективации являются суффиксы -ыва-/-ива-, -ва-, -а-/-я-: рассказать – рассказывать, разменять – разменивать, продать – продавать, обуть – обувать, бросить – бросать, украсить – украшать, обвинить – обвинять.

Перфективация – это образование глаголов СВ от глаголов НСВ, которое в русском языке происходит при помощи префиксов либо суффиксов:
  • префиксы: шить – зашить, писать – написать, петь – спеть, красить – покрасить;
  • суффикс -ну-[3]: прыгать – прыгнуть, кричать – крикнуть, шагать – шагнуть, вздыхать – вздохнуть.
В русском языке есть также другие способы образования видовых пар:
  • чередования в глагольных корнях: назвать (СВ) – называть (НСВ), собрать (СВ) – собирать (НСВ), умереть (СВ) – умирать (НСВ);
  • изменение места ударения: насы́пать (СВ) – насыпа́ть (НСВ), разре́зать (СВ) – разреза́ть (НСВ);
  • супплетивные видовые пары: говорить (НСВ) – сказать (СВ), брать (НСВ) – взять (СВ), ловить (НСВ) – поймать (СВ), класть (НСВ) – положить (СВ).
Видовые пары приводятся в толковых словарях русского языка:


Рис. 12. Видовая пара в толковом словаре (Gramota.ru).

Кроме видовых пар существуют также видовые тройки (видовые цепочки), где появляются дублетные (двойные) формы НСВ: читать (НСВ) прочитать (СВ) – прочитывать (НСВ), мести (НСВ)подмести (СВ) – подметать (НСВ)[4]. Формы НСВ в таких цепочках отличаются либо стилистически, либо оттенками значения, либо частотностью употребления (см. примеры ниже).


Рис. 13. Видовая цепочка в толковом словаре (Gramota.ru).
Примеры из Национального корпуса русского языка:
  • [cattie1, жен] Я читала про «Цирк дю Солей» – это и правда нечто особенное. [коллективный. Форум: Поход в цирк (2010)]
  • До 25 лет молодёжь газет не читает, хотя у каждого есть свой пример какого-то умного мальчика или студентки, которые читают. [Дмитрий Волков. Владимир Сунгоркин. Кухня управляемой демократии // «Отечественные записки», 2003]
  • Он прочитывал три серьёзных книги в день... [Сергей Довлатов. Заповедник (1983)]
  • Учёный прочитывает сотни книг и проводит эксперименты, зато чиновник получает дайджесты, обзоры, аналитические записки. [Александр Филиппов. Участь эксперта // «Отечественные записки», 2003]
  • Вообще Цебриков превосходный хозяин и замечательный муж: чуть выдастся свободная минутка – он тотчас за совок, за веник, начинает мести ковёр, а то полощет чашки, пылесосит диван или же затеет маленькую постирушку. [Юрий Трифонов. Предварительные итоги (1970)]
  • На столах ножками вверх стояли стулья. Уборщица мела пол, сердито шаркая веником. – Здесь, кажется, уборка... – нерешительно сказала Лида. [И. Грекова. На испытаниях (1967)]
  • Тётя Поля, уборщица, всё ругалась, подметать не успевала. [В. Т. Шаламов. Колымские рассказы (1954-1961)]
  • Он готовил, заставлял Андрея есть, мыл посуду, стирал и подметал пол. [Марина Акимова. Тимченов в кубе // «Сибирские огни», 2013]
Некоторые глаголы вследствие своего лексического значения могут быть только НСВ (imperfektiva tantum)сидеть, лежать, отсутствовать, спать, смеяться, ездить, ожидать, сожалеть, зависеть, предвидеть, участвовать, либо только СВ (perfektiva tantum)грянуть, хлынуть, набегаться, накричаться, проболеть, ринуться, встрепенуться; такие глаголы называются непарными, одновидовыми (непарные/одновидовые НСВ, непарные/одновидовые СВ).

Рис. 14. Непарный глагол НСВ в толковом словаре (Gramota.ru).
Некоторые глаголы могут быть двувидовыми, т.е. одна и та жа форма может иметь значение как СВ, так и НСВ, обычно это глаголы на -овать, -ировать, -изировать: беседовать, использовать, ночевать, атаковать, стартовать, адресовать, рапортовать, гарантировать, велеть, ранить, казнить, женить, жениться, фотографировать, организовать.
Примеры использования двувидовых глаголов:
  • Завтра я фотографирую (значение СВ)/буду фотографировать (значение НСВ) концерт группы «Ария».
  • Мы много лет исследуем (значение НСВ) эту проблему.
  • Когда мы исследуем (значение СВ) эту проблему, мы сможем выступить на конференции.
В некоторых случаях двувидовые глаголы могут иметь формальную видовую пару, которая появляется по причине однозначного/чёткого различения вида в предложении (подр. см. Современный русский язык 2017, 116–117):
  • префиксальная видовая пара: фотографировать – сфотографировать, консультировать – проконсультировать;
  • суффиксальная видовая пара: организовать – организовывать, образовать – образовывать;
  • другое ударение: родила́ – роди́ла.
Примеры использования формальных видовых пар:
  • И когда какой-нибудь приятель-фотолюбитель хочет меня сфотографировать и надолго уставится на меня через объектив, то ли наводит резкость, то ли выбирает композицию, то ли ждёт какой-нибудь жизненной непринуждённости на моём лице и в моей позе..., в этот момент... так неприятно и так хочется, чтоб этот фотограф взял и умер, ну, чтоб отстал, ... в смысле. [Евгений Гришковец. ОдноврЕмЕнно (2004)]
  • С таким удовольствием фотографируешься, фотографируешься, или сам фотографируешь... весело. [Евгений Гришковец. ОдноврЕмЕнно (2004)]
  • Мы на такие звонки реагировали очень оперативно, немедленно организовали проверки. [Марина Гриднева. За взятку – сажать! (2004) // «Московский комсомолец» в Нижнем Новгороде, 2004.07.30]
  • Неоднократно она организовывала в Париже благотворительные вечера в помощь Библиотеке нотных рукописей имени Густава Малера. [Сати Спивакова. Не всё (2002)]
Глагольный вид тесно связан с категорией глагольного времени, см. таблица отдельных форм глаголов СВ и НСВ (взято из: Сичинава 2011, онлайн):
  СВ НСВ
инфинитив прочитать читать
изъявительное наклонение,
прошедшее время
прочитал читал
изъявительное наклонение,
настоящее время

 
читает
изъявительное наклонение,
будущее время
прочитает будет читать
действительное причастие,
настоящее время
читающий
действительное причастие,
прошедшее время
прочитавший читавший
страдательное причастие, настоящее время читаемый
страдательное причастие, прошедшее время прочитанный читанный
деепричастие настоящего времени читая
деепричастие прошедшего времени прочитав читав
Как видно из таблицы, глаголы НСВ имеют сложную (аналитическую) форму будущего времени: будет читать (будет писать, будет говорить), далее имеют полную парадигму глагольных форм, тогда как глаголы СВ из-за своей семантики не могут иметь формы настоящего времени (в изъявительном наклонении, у причастий и деепричастий).
 
Задания
1. При помощи приставок от глаголов несовершенного вида образуйте глаголы совершенного вида.
строить, смотреть, читать, нравиться, хотеть, петь, уметь, мёрзнуть, варить, готовить, делать, жарить, красить, краснеть, желтеть, любить, молодеть, пачкать, портить, прятать, расходовать, седеть, стареть, рисовать, думать, печь, везти, мочь
 
2. При помощи суффиксов и/либо чередований от глаголов совершенного вида образуйте глаголы несовершенного вида.
воспитать, бросить, восстановить, спросить, ответить, начать, собрать, предложить, умереть, вытереть, простить, получить, исчезнуть, нажать, понять, встать, продать, заработать, отдохнуть, пригласить, помочь, пересчитать
 
3. Определите вид глаголов. Образуйте супплетивные видовые пары.
ловить, положить, взять, говорить, сесть, лечь, стать, возвращаться
 
4. Приведённые ниже глаголы распределите по группам: 1) одновидовые несовершенного вида (imperfektiva tantum), 2) одновидовые совершенного вида (perfektiva tantum), 3) двувидовые.
Imperfektiva tantum Perfektiva tantum Двувидовые
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
жениться, обещать, ранить, использовать, атаковать, стартовать, гарантировать, классифицировать, реставрировать, мобилизовать, отлучиться, перезимовать, казнить, припевать, подсмеиваться, приплясывать, разговаривать, преобладать, сожалеть, болеть, организовать, реформировать, покашливать, перестреливаться, очутиться, понадобиться, отшуметь, грянуть, загреметь
 
5. Дополните правильную форму глагола в настоящем/будущем времени, обращайте внимание на выбор правильного вида глагола.
Уходя на работу, я каждый день (закрыть – закрывать) окна, но сегодня я их (не закрыть – не закрывать).
Я никогда никому ничего (не сказать – не говорить).
Вы всегда (купить – покупать) столько подарков на Рождество?
В магазине я обычно (купить – покупать) роглики, ветчину и сыр.
Я не могу читать, потому что у меня сильно (заболеть – болеть) голова.
В твоих работах учителя часто (найти – находить) ошибки.
Мы (продать – продавать) квартиру уже полгода и надеемся, что скоро её (продать – продавать).
Когда у меня (заболеть – болеть) голова, я (принять – принимать) лекарство.
Сегодня у меня (заболеть – болеть) голова, я (принять – принимать) лекарство.
Какое решение Вы нам можете (предложить – предлагать)?
Завтра мы будем (сдать – сдавать) экзамен по морфологии русского языка, и если (сдать – сдавать) его, то будем на седьмом небе.
На каждом уроке учитель (спросить – спрашивать), всё ли нам понятно, и сегодня он нас об этом тоже (спросить – спрашивать).
Каждое утро я (умыться – умываться), (одеться – одеваться), (обуться – обуваться) и (отправиться – отправляться) на работу.
На мой День рождения мама всегда (испечь – печь) шоколадный торт, но в этом году она (испечь – печь) медовик.
Я (собрать – собирать) почтовые марки, и когда я (собрать – собирать) тысячу марок, то куплю себе новый альбом.
Мы регулярно (посетить – посещать) тренажёрный зал.
Летом мои друзья будут (отдохнуть – отдыхать) в Хорватии.
Проект дипломной работы мне нужно (переработать – перерабатывать).
 
6. Измените вид обозначенного глагола.
Образец: Маша подаст мне словарь. – подаёт.

Билеты на концерт мы покупаем в кассе.
Коля закрывает окно.
Я нажму кнопку «Пуск».
Мама застёгивает своей дочери куртку.
Вы откроете окно?
Мы просматриваем и читаем энциклопедию русской культуры.
Врач осматривает пациента.
Мои родители ложатся спать в десять вечера.
Вратарь ловит мяч.
Ты продаёшь эту картину?
Лекция начнётся в 10:00.
Я сяду за первую парту.
Мама убирается в детской комнате.
Мы можем идти в кино.
Я умею читать по-русски.
Я вытру стол, вымою посуду и подмету пол.
Мы не найдём здание факультета.
Я шью новую юбку.
Ученики забывают домашнее задание.
Сестра мне напомнит, во сколько отправляется поезд.
 
7. Переведите с чешского языка на русский.
krájet dort – nakrájet dort
zalívat květiny – zalít květiny
poznávat nová města – poznat nová města
navštěvovat památky – navštívit památky
odpovídat správně – odpovědět správně
jíst chléb s máslem – sníst chléb s máslem
vysoko skákat – vysoko skočit
pomáhat přátelům – pomoct přátelům
starat se o děti – postarat se o děti
nechávat věci bez dozoru – nechat věci bez dozoru
zůstávat u prarodičů – zůstat u prarodičů
mluvit hlasitě – říct hlasitě
potkávat zajímavé lidi – potkat zajímavé lidi
odevzdávat projekty včas – odevzdat projekty včas
předávat informace – předat informace
dostávat dopisy – dostat dopisy
učit se nová slova – naučit se nová slova
malovat v sešitu – namalovat v sešitu
označovat přízvuk – označit přízvuk
podepisovat smlouvy – podepsat smlouvy
slibovat všechno – slíbit všechno
opisovat z tabule – opsat z tabule
 
8. Образуйте правильную предложно-падежно-глагольную конструкцию. С полученными глаголами составьте словосочетания или предложения.
Образец: надеяться – надеяться на (кого? что?) – надеяться на вашу помощь

привыкнуть, зависеть, спрятаться, ждать, забыть, готовиться, подготовиться, умереть, мечтать, влюбиться, выйти замуж, жениться, сомневаться, избегать, быть доволен, заботиться, поздравлять, поблагодарить, выйти, смотреть, заниматься, пользоваться, учить, учиться, увлекаться
 
9. Переведите с чешского языка на русский.
Školní rok začíná 1. září.
Přednáška končí za 5 minut.
Včera jsme chytili dva kapry a jednu štiku.
Začíná pršet, ale já nemám deštník.
Začíná sněžit.
Dnes skončím ve čtyři hodiny.
Každý pátek končím v pět hodin.
Za kolik minut začíná seminář?
Až dostanu první plat, koupím si nový smartphone.
Vstávám o půl sedmé, ale zítra vstanu o půl hodiny dříve.
Kolja nikdy neodevzdá domácí úkol včas.
Můj bratr umí psát čínsky.
 
10*. Работайте с глаголами, имеющими приставку по-: побегать, поплавать, поиграть, позаниматься, покашлять, поделать, поговорить, потанцевать, поработать, посидеть. Какой оттенок значения придаёт приставка по-? Составьте с данными глаголами предложения (либо найдите примеры в НКРЯ) и переведите полученные примеры на свой родной язык.
 
11*. Работайте со словообразовательными словарями русского языка. Найдите приставочные/приставочно-префиксальные образования от глаголов писать, учить, работать. Переведите найденные глаголы на чешский/другой славянский язык. Сравните, есть ли разница в значении одинаковых/подобных приставок в русском и чешском/другом славянском языке?
 
 
[1] Другими словами – vnitřní hranice (внутренний предел действия).
[2] В чешском языке тоже есть глаголы НСВ и СВ (psát – napsat, dělat – udělat, číst – přečíst), однако кроме них выделяются также неактуальные многократные глаголы (итеративы): dělávat, psávat, nosívat, chodívat; подр. см. neaktuální násobená slovesa/iterativa (Nübler 2017, онлайн). В русском языке итеративы понимаются как многократные глаголы и являются типичными для говоров либо древнерусского языка: 
 соби́рывать, гова́ривать, ха́живать; в литературном русском языке сохранилось очень мало итеративов (см. текст блока). 
[3] Глагольный суффикс -ну- обладает значением действия, которое происходит только сейчас (в данный момент) и не повторяется.
[4] Ср. в чешском языке: hradit (НСВ) – nahradit (СВ) – nahrazovat (НСВ), blížit se (НСВ) – přiblížit se (СВ) – přibližovat se (НСВ). Подр. о виде в чешском языке см. (Nübler 2017, онлайн).
Ключ