10.1 Грамматические категории наречий, образование наречий
9.1 Грамматические
категории наречий, образование наречий
Наречие –
это самостоятельная неизменяемая часть речи, обозначающая признак
действия, предмета либо другого признака (качество либо свойство), напр.:
- правильно отвечать, ехать далеко (признак действия; наречие связано с глаголом)
- высокий – очень высокий, дорого – очень дорого (признак другого признака; наречие связано с прилагательным либо другим наречием)
- езда верхом, гостеприимство по-русски[1] (признак предмета; наречие связано с существительным).
Наречия
не изменяются, т.е. у них нет окончания. Наречия оканчиваются
суффиксом, напр.
интересн-о, прекрасн-о, по-дет-ски, по-мо-ему. В предложениях наречия обычно выполняют
функцию обстоятельства, напр.:
- Производители косметики высоко ценят
растительные масла и вводят их во все кремы: питательные, увлажняющние, регенерирующие,
лифтинг-средства. [Чудо-эликсиры из зернышек берегут твою молодость //
«Даша», 2004]
- Самой заметной работой за прошедший год
стала акция «Закрутись по-нашему!» [Наталья
Васкина. Sales promotions – наступление на
регионы (2000) // «Рекламный мир», 2000.02.15]
- Надо только искренне верить в это, и встреча обязательно состоится. [Светлана Ткачева. День влюбленных... (2003) // «100% здоровья», 2003.01.15]
- Хотя через несколько шагов он расширился, и впереди появился свет. [Александр Дорофеев. Эле-фантик // «Мурзилка», 2003]
С точки
зрения словообразования наречия делятся на мотивированные и
немотивированные.
Немотивированные
наречия – это такие наречия, которые возникли ещё в древнерусском
языке и, с точки зрения современного языка, не имеют деривационной базы, напр. вчера, когда, завтра, теперь, тогда,
уже, здесь, туда, сюда, почти, чуть. Больше примеров см. (РГ 1980, § 1647; Сичинава 2011, онлайн). Мотивированные наречия –
это такие наречия, которые образованы от других частей речи,
чаще всего при помощи формантов -о/-е,
(по-)...-ски, (по-)...-ьи, по-...-ому/-ему:
- весёлый → весело
- искренний → искренне
- детский →
по-детски
- зверский → зверски
- кошачий → по-кошачьи
- мой → по-моему
В
Русской грамматике 80 отмечается, что наречия могут быть мотивированы следующими
частями речи (РГ 1980,
§ 1647):
- именами прилагательными (красиво, привычно, терпимо, вызывающе, дружески, по-братски, по-лисьи)
- именами существительными (весной, днём, чудом, калачиком, домой, вверх, вокруг, напрокат, наверху, сбоку)
- числительными (дважды, трижды, втрое[2], надвое, намного)
- местоимениями (зачем, отчего, незачем)
- глаголами (стоймя, кишмя, мельком, молчком, вплавь, вприкуску, второпях)
- наречиями (рано → рановато, тихо → тихонько → тихонечко, всегда → навсегда, ныне → отныне, вчера → позавчера, завтра → послезавтра)
Д. Сичинава
отмечает, что с диахронической точки зрения словообразовательной
мотивацией могут считаться (Сичинава 2011, онлайн):
- предложно-падежные конструкции (завтра ← за утра, потом ← по том, зачем ← за чем, по-учёному ← по учёному)
- именные группы (сегодня ← сего дня (дни), тотчас ← тот час, теперь ← топерь ← то перьво)
- формы творительного падежа существительных (весной, летом, днём, вечером, кругом, пешком)
- деепричастия (стоя, сидя, глядя, припеваючи[3])
Приведём примеры наречия и
мотивирующих слов/сочетаний:
Наречие |
Мотивирующее
слово/сочетания |
Пройдет
несколько лет – и кругом будут эти пресловутые пандусы, лифты и прочие
штуки для лиц со специальными нуждами. [Сергей
Ефимов. Люди-инвалиды // Комсомольская правда, 2014.03.08] |
Программа
позволит делиться моментами из вашей жизни с широким кругом людей. [Георгий
Макаренко. Facebook по ошибке запустила «клон» Snapchat //
РБК Дейли, 2014.06.11] |
Утреннюю
зарядку или пробежку сегодня делают далеко не все. [Олег
Жданов. Сетевая смерть или новые приметы времени // Комсомольская правда,
2014.08.08] |
С той
поры Любовь и Смерть, как сестры, Ходят
неразлучно до сего дня, За
Любовью Смерть с косою острой Тащится
повсюду, точно сводня. [Максим
Горький. Девушка и смерть (1892)] |
Из них
вычеркнули те, что появляются регулярно – кто утром на работу, а вечером обратно.
[Владимир Демченко. У Холмса была дедукция, а у нынешних сыщиков – следы
ДНК и мобильников // Комсомольская правда, 2014. 07.25] |
По
сравнению с вечером пятницы акции «ЮКОСа» подросли на 7 процентов. [Нигина
Берова. «Рынок просто перегрелся, «ЮКОС» здесь ни при чем!» // Комсомольская
правда, 2005.10.11] |
Кремлевский
зал стоя аплодировал ветерану советского хоккея. [Егор
Созаев-Гурьев. Путин наградил хоккеистов в Кремле // Известия, 2014.05.27] |
Что вы
чувствовали, стоя на высшей ступеньке пьедестала? [РБК Daily. Юрий
Подладчиков: «За золото Сочи заплатил полмиллиона долларов» // РБК Дейли,
2014. 05.28] |
Объяснили,
что камера, висящая наверху, не видит склоненные цифры и буквы. [Олег
Адамович. «Комсомолка» проверила: можно ли сделать номера нечитаемыми для
столичных видеокамер // Комсомольская правда, 2013.09.17] |
Автомобиль
имеет две заветные кнопочки на верху центральной консоли. [Владимир
Гаврилов. Адреналиновые будни: продолжение лонг-теста Opel Insignia OPC //
РБК Дейли, 2012.08.10] |
Приведённые
выше примеры можно считать примерами словообразовательной конверсии, в
результате которой новое слово образуется без использования каких-либо
специальных аффиксов. Подр. о конверсии см. (Сичинава 2011, онлайн; Новиков, Кубрякова 2016, онлайн; Rusínová 2017, онлайн).
Русская грамматика 80 фиксирует тот
факт, что для наречий типичны следующие словообразовательные черты (РГ 1980, § 1031):
- словообразовательная синонимия, в
результате которой наблюдается конкуренция суффиксальных и
префиксально-суффиксальных (циркумфиксальных) форм: дружески – по-дружески, честно – по-честному, просто –
попросту, крупно – по-крупному, прямо – впрямую – напрямую, утром – поутру
- словообразовательная синонимия в рамках
одного способа словообразования: тайно – тайком, стоймя – стойком, вначале – сначала – поначалу, вправо –
направо, вдогонку – вдогон.
Приведём
примеры словообразовательной синонимии наречий из Национального корпуса
русского языка:
В
прошлом туре «Малага» крупно проиграла «Реалу» (6:2), но не упала
духом. [Евгения Лариошкина. В преддверии Кубка Короля. Анонс
35-го тура чемпионата Испании // Советский спорт, 2013.05.10] |
Таким
образом, снижение покупательной способности населения нам пытаются
преподнести как благо, позволившее некоторым нашим производителям выйти из
штопора, умалчивая истину о том, что народ наш в дефолт проиграл
по-крупному, лишившись в очередной раз сбережений, и в 5 раз потерял в
уровне жизни. [Оборотни первой волны (2003) // «Завтра»,
2003.08.06] |
||
И сам,
приезжая в Берлин по заданию посла Килленгера, тайно встречался с
Альтой. [Владимир Лота. Карьера агента АВС (2003) //
«Совершенно секретно», 2003.07.04] |
А жена
этого летчика тайком встречалась с этим его погибшим другом. [Марина
Вишневецкая. Из книги «О природе вещей» (1999)] |
||
Объем
первого выпуска вначале был заявлен на уровне 1,5 млрд долл. [Екатерина
Годлевская. РЖД сокращают инвестпрограмму // РБК Daily, 2008.10.02] |
Сначала
был сделан четвертый корпус, который грозил упасть в любую
минуту. [Ярослав Тимофеев. «Звонки для Большого зала
консерватории мы выбирали на ученом совете» // Известия, 2014.07.01] |
Воспитанник
питерского футбола, никогда прежде не игравший в родном клубе, поначалу
был встречен болельщиками с неприкрытым недоверием.
[Беляков В.. Теперь будет бить по-питерски // Советский спорт, 2010.03.23] |
[1]
В сочетаниях типа езда верхом,
гостеприимство по-русски, яйцо всмятку наречие можно рассматривать как несогласованное
определение, ср. езда (какая?) верхом, гостеприимство (какое?)
по-русски, яйцо (какое?) всмятку. Подр. см. (Современный русский язык 2017, 140).
[3]
Здесь можно говорить об адвербиализации, которой в русском языке
подвергаются деепричастия и имена, напр. сидеть молча, быть под мухой, переписать слово в слово.