Online kurz francouzského jazyka online
3 Nepravidelné stupňování přídavných jmen a příslovcí
Nepravidelné stupňování přídavných jmen a příslovcí
Narozdíl od češtiny, ve francouzštině existuje pouze několik případů nepravidelného stupňování přídavných jmen a příslovcí. Dnes se naučíme pouze stupňování dobrý/dobře a špatný/špatně.Přídavné jméno bon, bonne
bon, bonne meilleur, meilleure le meilleur, la meilleure
Přídavné jméno mauvais
mauvais, mauvaise pire le pire, la pire
Příslovce bon
bon mieux le mieux
Il vaut mieux partir. > Bude lepší odejít.
Příslovce mal
mal pis le pis
Tant pis! Tím hůř. ve významu To nevadí. / Nedá se nic dělat.
Il va de mal en pis. > Daří se mu hůř a hůř.
Neurčité zájmeno tout
Pokud za zájmenem následuje podst. jm. v jednotném čísle, překládáme jej ve významu „celý“, pokud následuje podst. jm. v množném čísle, překládáme jej jako „všichni“.
Shoduje se v rodě a čísle s podst. jménem, které následuje
tout le livre > celá kniha tous les livres > všechny knihy
toute la ville > celé město toutes les villes > všechna města
tout le mois > celý měsíc tous les mois > každý měsíc
Člen můžeme nahradit jiným determinantem:
Ex.:
tout ce travail, toutes mes robes,
Nezapomeňte, že existuje ještě tout ve významu příslovce (všechno):
Ex.:
Je voie tout. > Vidím všechno.
Il fait tout à la maison. > Dělá doma všechno.
Také můžeme použít tout jako přídavné jméno (zcela, úplně):
Je suis tout content. > Jsem naprosto spokojený.
Elle toute contente. > Je naprosto spokojená.