Online kurz francouzského jazyka online
4 Použití časových výrazu v přítomnosti a minulosti
Použití časových výrazů v přítomnosti a minulosti.
Jestliže převedeme přímou řeč, která se odehrála v minulosti do řeči nepřímé, musíme i v češtině použít jiný časový výraz. Podobně budeme postupovat v líčení děje, který se v minulosti odehrál.
Petr: “Udělám to zítra.” Petr řekne, že to udělá zítra.
Petr říká, že to udělá zítra.
Petr řekl, že to udělá nazítří.
Příští týden půjdeme do divadla. > Týden poté (na to) jsme šli do divadla.
Stejně tak postupujeme ve francouzštině:
dnes | aujourd’hui | ce jour-là |
dnes ráno | ce matin | ce matin-là |
dnes večer | ce soir / cette nuit | ce soir-là / cette nuit-là |
včera | hier | la veille |
zítra | demain | le lendemain |
tento týden | cette semaine | cette semaine-là |
příští týden | la semaine prochaine | la semaine suivante |
minulý týden | la semaine dernière / la semaine passée | la semaine précédente |
teď (během těchto dnů) | ces jours-ci | ces jours-là |
před několika dny | il y a quelques jours | quelques jours auparavant |
za několik dní | dans quelques jours | quelques jours après |
teď | maintenant en ce moment | alors / à ce moment-là |