Morfologie ruštiny 1

9.1 Skloňování adjektiv

9.1 Skloňování adjektiv

V současné ruštině můžeme hovořit o třech typech skloňování adjektiv:
  • jakostní a vztahová adjektiva (новый, высокий, смешной, синий, деревянный, кожаный)
  • přivlastňovací adjektiva se sufixem -ий [-j] (волчий, лисий, медвежий, охотничий)
  • přivlastňovací adjektiva se sufixy -ин/-ын, -ов/-ев (папин, мамин, отцов)
9.1.1 Skloňování jakostních a vztahových adjektiv
Ve skloňování jakostních a vztahových adjektiv dále mohou být menší rozdíly spojené se zakončením kmene adjektiva (poslední souhláskou před koncovkou adjektiva), a proto hovoříme o třech podtypech skloňování jakostních a vztahových adjektiv:
  • tvrdý typ (tvrdé skloňování)новый, грязный, смешной, старый
  • měkký typ (měkké skloňování) вечерний, синий, осенний (na konci kmene je měkká souhláska – вечер[н']ий, která dále zůstává se všech pádech a číslech[1]
  • smíšený typ (smíšené skloňování) – adjektiva, jejichž kmen končí na г, к, х, ш, ч, щ, ц (долгий, маленький, тихий, большой, бродячий, тощий, смуглолицый)
tvrdý typ
pád mužský rod ženský rod střední rod množné číslo
Им.
Род.
Дат.
Вин.
Твор.
Предл.
новый
нового
новому
новый/нового[2]
новым
новом
новая
новой
новой
новую
новой
новой
новое
нового
новому
новое
новым
новом
новые
новых
новым
новые/новых[3]
новыми
новых
 
 
měkký typ
pád mužský rod ženský rod střední rod množné číslo
Им.
Род.
Дат.
Вин.
Твор.
Предл.
вечерний
вечернего
вечернему
вечерний/вечернего
вечерним
вечернем
вечерняя
вечерней
вечерней
вечернюю
вечерней
вечерней
вечернее
вечернего
вечернему
вечернее
вечерним
вечернем
вечерние
вечерних
вечерним
вечерние/вечерних
вечерними
вечерних
 
 
smíšený typ
pád mužský rod ženský rod střední rod množné číslo
Им.
Род.
Дат.
Вин.
Твор.
Предл.
тихий
тихого
тихому
тихий/тихого
тихим
тихом
тихая
тихой
тихой
тихую
тихой
тихой
тихое
тихого
тихому
тихое
тихим
тихом
тихие
тихих
тихим
тихие/тихих
тихими
тихих
 
 
Dle těchto typu se také skloňují ruská příjmení na -ый, -ий, -ой, -ая, -яя, např. Будённый, Савицкий, Полевой, Ковалевская.
 
Příklady z Národního korpusu ruského jazyka:
  • С собаками у представителей сильного пола возникает соперничество за женское внимание. [Обрати внимание // «Даша», 2004]
  • Основные приоритеты бюджетной политики, озвученные Алексеем Кудриным, я считаю абсолютно адекватными, а сегодняшнюю встречу можно назвать "нулевым чтением". [Михаил Классон, Алексей Полухин. Бюджет-2004 – честный (2003) // «Время МН», 2003.08.06]
  • [Тойво, nick] Для меня, все раскрывающиеся челюсти с «Маленького магазинчика ужасов» [коллективный. Форум: Блэйд (трилогия) Blade (2008-2010)]
  • – А я был у академика Ковалевского! Он так и сказал: «У академика Ковалевского». [Сергей Каменев. Город белых парусов // «Вокруг света», 1984]
  • Кубинский хореограф Альберто Алонсо сочинил балет по личной просьбе Майи Плисецкой, мечтавшей о партии главной героини, а композитор Родион Щедрин скорректировал музыкальный ряд. [Светлана Ястребова. Популярная страсть // «Огонек», 2015]

9.1.2 Skloňování přivlastňovacích adjektiv se sufixem -ий [-j]
U těchto adjektiv během skloňování dochází k výskytu krátkých a dlouhých tvarů – krátké tvary jsou v nominativu a genitivu, ve všech ostatních pádech jsou dlouhé tvary.
pád mužský rod ženský rod střední rod množné číslo
Им.
Род.
Дат.
Вин.
Твор.
Предл.
лисий
лисьего
лисьему
лисий/лисьего
лисьим
лисьем
лисья
лисьей
лисьей
лисью
лисьей
лисьей
лисье
лисьего
лисьему
лисье
лисьим
лисьем
лисьи
лисьих
лисьим
лисьи/лисьих
лисьими
лисьих
 
 
Příklady z Národního korpusu ruského jazyka:
  • В такие минуты Женя не знала, кого ей следует больше жалеть: бабушке, обломавшую свою бедную психику, чтобы не замечать того, с чем сражаться невозможно, или тётю Тому, с мышьей мордочкой, с негнущимся от артроза коленом, счастливую своим замужество, гордую за своё прошлое, настоящее и будущее, к которому она делала медленные и уверенные шаги. [Людмила Улицкая. Казус Кукоцкого [Путешествие в седьмую сторону света] // «Новый Мир», 2000]
  • Остальные собаки в соседних дворах подхватили, выкрикивая друг другу что-то оскорбительное на собачьем языке. [Токарева Виктория. Своя правда // «Новый Мир», 2002]
  • По Петербургу пронеслись вдруг слухи, что у Калинкина моста и далеко подальше стал показываться по ночам мертвец в виде чиновника, ищущего какой-то утащенной шинели и под видом стащенной шинели сдирающий со всех плеч, не разбирая чина и звания, всякие шинели: на кошках, на бобрах, на вате, енотовые, лисьи, медвежьи шубы – словом, всякого рода меха и кожи, какие только придумали люди для прикрытия собственной. [Н. В. Гоголь. Шинель (1842)]
 
9.1.3 Skloňování přivlastňovacích adjektiv se sufixy -ин/-ын, -ов/-ев
U těchto adjektiv během skloňování dochází k výskytu krátkých a dlouhých tvarů – krátké tvary jsou v nominativu a genitivu, ve všech ostatních pádech jsou dlouhé tvary.
pád mužský rod ženský rod střední rod množné číslo
Им.
Род.
Дат.
Вин.
Твор.
Предл.
мамин
маминого
маминому
мамин/маминого
маминым
мамином
мамина
маминой
маминой
мамину
маминой
маминой
мамино
маминого
маминому
мамино
маминым
мамином
мамины
маминых
маминым
мамины/маминых
мамиными
маминых
pád mužský rod ženský rod střední rod množné číslo
Им.
Род.
Дат.
Вин.
Твор.
Предл.
отцов
отцова
отцову
отцов/отцова
отцовым
отцове
отцова
отцовой
отцовой
отцову
отцовой
отцовой
отцово
отцова
отцову
отцово
отцовым
отцове
отцовы
отцовых
отцовым
отцовы/отцовых
отцовыми
отцовых
 

Dle tohoto typu мамина se skloňují ruská ženská příjmení na -ина/-ына, -ова/-ева, např. Пушкина, Синицына, Петрова, Соловьёва. Ruská mužská příjmení na -ин/-ын, -ов/-ев se skloňují dle vzoru отцов, např. Пушкин – Пушкина – Пушкину – Пушкина – Пушкиным – Пушкине.

Příklady z Národního korpusu ruského jazyka:
  • Стало быть, служительнице Вере Львовне Птицыной внезапно стало плохо. [Наталья Александрова. Последний ученик да Винчи (2010)]
  • Александру Овечкину также не нашлось места в десятке-2014. [Звезды-2013. Что с ними стало // «Русский репортер», 2014]
  • Семья Козловых состоит из восьми человек, а Пашка работает один, и, хоть он каждый год сажает много картошки, все равно никак не может из бедности выбиться. [Владимир Чивилихин. Про Клаву Ивановну (1964)]
  • Как все оно сочеталось – приличная и двадцать рублей на пиво, банк и свободный график, знакомство с Кузнецовыми и неосведомленность о невесткиных девиациях – не спрашиваю. [Евгения Долгинова. Девушка с косой // «Русская жизнь», 2012]
  • Надо было набрать его из кувшина, зарытого в землю недалеко от дядиного дома на старой усадьбе, где жил когда-то его брат. [Фазиль Искандер. Путь из варяг в греки (1990)]
  • Замахнулся Максим и ударил по птицыной клетке. [М. М. Зощенко. Лялька пятьдесят (1922)]
 
9.1.4 Nesklonná adjektiva 
Některá adjektiva jsou v ruštině nesklonná, jedná se o přejatá slova označující:
  • barvy (беж, бордо, хаки)
  • národnosti a jazyky (хинди, коми, суахили)
  • velikosti (мини, миди, макси, супер)
  • technické vlastnosti (флэш/флеш, хай-тек)
Ve větách plní tato adjektiva funkci přívlastku nebo jmenné části přísudku.
 
Příklady z Národního korpusu ruského jazyka:
  • Для «Фестиваля мнений» они предоставили свои первые эссе и мини-сочинения, в которых поразмышляли над тем, кого бы они поместили на «виртуальный» ярус памятника «Тысячелетие России». [Надежда Вылегжанина. Выбирая лучшего (2012.11.27) // «Новгородские ведомости», 2012]
  • На гала-ужине, которым завершилась работа VI Национального Конгресса по недвижимости, состоялось вручение призов победителям. [Вся недвижимость России (2003) // «Мир&Дом. City», 2003.08.15]
  • Нас он встретил в рубашке хаки и штанах, подпоясанных военным ремнём. [Сергей Юрьенен. Покер с Ильичом (1997) // «Столица, 1997.04.01]
  • [agd-ardib, nick] у меня где-то на компе валяется игра, не флэш, полноценная, и там просто под классную музыку ты летаешь по небу и собираешь облака ) [Переписка в icq между agd-ardin и Колючий друг (2008.02.08)]
  • Цвета обложек кожаной продукции – коньяк, бордо, синий, черный. [Реклама Ежедневники для Вас и Ваших друзей!!! (2005)]
 
Задания
1. Дополните окончания имён прилагательных, определите тип склонения. Свои ответы можете проверить по толковому словарю русского языка либо на портале Грамота.ру.
Толст___ словарь, южн___ берег, раздвижн___ стол, выпускн___ экзамен, итогов___ тест, овощн___ суп, фруктов___ деревья, головн___ убор, летуч___ мыши, дальн___ родственник, соседн___ квартиры, алфавитн___ порядок, вчерашн___ новости, зубн___ боль, нов___ модель, песчан___ пляж, нов___ гараж, двухэтажн___ дома, скор___ поезда, верхн___ одежда, карманн___ часы, тяжёл___ болезнь, завтрашн___ день, поздн___ приход, хорош___ зрение, обеденн___ перерыв, высш___ образование, широк___ лестница, городск___ гимназия, тёпл___ ночь, зимн___ вечер, син___ джинсов___ юбка, домашн___ задание, оригинальн___ идея, коллективн___ договор, дорог___ страховка, лис___ хитрость, коз___ сыр, кошач___ когти.

2. Слова в скобках поставьте в правильной форме.
сидеть на (удобный диван, деревянный стул, высокое окно)
писать (гелевая ручка, синий фломастер, чёрный карандаш)
выйти из (пражское / московское / лондонское метро)
доклад о (европейская / западная / еврейская культура)
пить чёрный кофе с / со (сгущённое молоко, взбитые сливки, шоколадные конфеты, вкусный торт)
купить (кожаная куртка, жёлтое пальто, новый шевроле)
привыкнуть к (новые условия, большой коллектив, горный воздух, строгие коллеги, молодые сотрудники, молодые сотрудницы)
быть доволен (здешний театр, хорошая зарплата, весёлые коллеги, большой дом, новый автомобиль)
не могу уснуть без (бабушкины сказки, релаксационная музыка, интересный фильм)
рассказывать о/об (полярное сияние, экзотические страны, средняя школа, больной дедушка и больная бабушка, успешная карьера, трудная сессия)

3. Имена, отчества и фамилии поставьте в правильной форме.
Разговаривать с (Иван Петрович Орлов, Мария Евгеньевна Птицына, Радек Пешек, Джонн Новицки, Илья Дмитриевич Кукоцкий).
Идти в гости к (Николай Андреевич Петровский, Наталья Сергеевна Темчина, Марек Новак, Джеймс Ньюман, семья Поповых, Ивановы, Копецкие).
Пригласить в гости (Сергей Александрович Никитин, Евгения Николаевна Толочкова, Карел Маречек, Хью Джексон, Поповы, Ивановы, Синицыны, Птицыны, Толочковы, Копецкие, Петровские).

4*. Работайте с Национальным корпусом русского языка. Найдите в корпусе 10-15 несклоняемых прилагательных.
  
 
 
 
[1] Rozdíl mezi tvrdým a měkkým typem skloňování můžeme považovat za foneticko-grafický: гряз[н]ый – вечер[н']ий; adjektiva tvrdá mají koncovky -ый (-ая, -ое, -ые) nebo přízvučné -о́й (-а́я, -о́е, -ы́е), adjektiva měkká mají koncovky -ий (-яя, -ее, -ие).
[2] Ve spojení s neživotnými substantivy mají všechna adjektiva mužského rodu homonymii tvarů nominativu a akuzativu: Новый дом стоит на окраине города – Я вижу новый дом; ve spojení s životnými substantivy mají všechna adjektiva mužského rodu homonymii tvarů genitivu a akuzativu: Мы поехали на конференцию без нашего нового директора – Я вижу нашего нового директора.
[3] U adjektiv mužského rodu dochází k homonymii tvarů nominativu a akuzativu (новые) nebo genitivu a akuzativu (новых). Viz předchozí poznámku.