0. Úvod do teorie a dějin překladu
1. Česko-slovenská škola: Levý, Popovič, Miko
2. Současná translatologie v ČR (a na Slovensku)
3. První krůček k vědě o překladu: lingvistické teorie překladu
4. Teorie skoposu
5. Descriptive Translation Studies a teorie polysystému
6. Kulturní obrat (nejen) v translatologii: Susan Bassnett, André Lefevere, Hans J. Vermeer
7. Novější tendence v myšlení o překladu: postkolonialismus, feminismus, dekonstrukce, sociologie překladu a další
8. Role překladatele*ky a etika: Holz-Mänttäri, Venuti, Pym...
Bibliografie pro francouzštinu:
Uvedená literatura doplňuje znalosti francouzských teorií překladu a tlumočení a bude součástí státnicových otázek.
Předchozí
Následující