NJ4_NTR1 Překladatelský seminář I

Pedagogická fakulta
podzim 1999
Rozsah
0/1/0. 1 kr. Ukončení: z.
Vyučující
doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D. (přednášející)
Váňa (přednášející)
Garance
PhDr. Richard Rothenhagen
Katedra německého jazyka a literatury – Pedagogická fakulta
Kontaktní osoba: PhDr. Mgr. Ilona Fialová, Ph.D.
Předpoklady
NJ4_NJC4 Jazyková cvičení IV && NOW( NJ4_NJC5 Jazyková cvičení V )
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
Mateřské obory/plány
Osnova
  • Teorie: překládání jako psycholingvistický proces, základní terminologie, faktory ovlivňující ct, rozdělení překladů podle ct, problematika ekvivalence. Praxe: intralingvální překlad, pasivní překlady stručné a vysvětlující, pasivní komunikativní překlady textů běžné mluvy a publicistiky.
Literatura
  • Stolze:Übersetzungstheorien. Tübingen, 1994.
  • Knittlová: Teorie překladu. Olomouc, 1996.
Metody hodnocení
Typ výuky: seminář
Vyučovací jazyk
Němčina
Další komentáře
Předmět je vyučován každoročně.
Výuka probíhá každý týden.
Předmět je zařazen také v obdobích podzim 2000, jaro 2001.