PJ_28 Teorie a praxe překladu

Filozofická fakulta
jaro 2006
Rozsah
1/1/0. 3 kr. Ukončení: z.
Vyučující
prof. PhDr. Ludvík Štěpán, Ph.D. (přednášející)
prof. PhDr. Ludvík Štěpán, Ph.D. (cvičící)
Garance
prof. PhDr. Ludvík Štěpán, Ph.D.
Ústav slavistiky – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: prof. PhDr. Ludvík Štěpán, Ph.D.
Rozvrh
Út 17:30–19:05 A48
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je určen pouze studentům mateřských oborů.

Předmět si smí zapsat nejvýše 20 stud.
Momentální stav registrace a zápisu: zapsáno: 0/20, pouze zareg.: 0/20
Mateřské obory/plány
předmět má 20 mateřských oborů, zobrazit
Cíle předmětu
Pokračování výkladů o základech translatologie uměleckých, publicistických i odborných textů. Zahrnuje další výklady o teorii překladu, překladatelském procesu a estetických problémech překladu a hlubší vedení k praktickým překladům textů, zejména uměleckých, hlavně poezie a prózy, s aplikací zkušeností dlouholetého překladatele. Vypracování semestrální práce - překlad uměleckého textu.
Literatura
  • Horálek, K.: Kapitoly z torie překládání. Praha 1957.
  • LEVÝ, Jiří. Umění překladu. Vyd. 3., upr. a rozš. Praha: Ivo Železný, 1998, 386 s. ISBN 802373539X. info
  • LEVÝ, Jiří. Umění překladu. 2. dopl. vyd. Praha: Panorama, 1983, 396 s. info
  • POPOVIČ, Anton. Poetika umeleckého prekladu : proces a text. Vyd. 1. V Bratislave: Tatran, 1971, 166 s. info
Další komentáře
Předmět je vyučován každoročně.
Předmět je zařazen také v obdobích jaro 2005, jaro 2007, jaro 2008, jaro 2009, jaro 2010, jaro 2011, jaro 2012, jaro 2013, jaro 2015, jaro 2018.