FF:OJ560 Ruština pro lingv.a balt. - Informace o předmětu
OJ560 Ruština pro lingvisty a baltisty
Filozofická fakultapodzim 2013
- Rozsah
- 0/2. 3 kr. Ukončení: k.
- Vyučující
- prof. RNDr. Václav Blažek, CSc. (přednášející)
- Garance
- prof. RNDr. Václav Blažek, CSc.
Ústav jazykovědy a baltistiky – Filozofická fakulta
Dodavatelské pracoviště: Ústav jazykovědy a baltistiky – Filozofická fakulta - Rozvrh
- St 12:30–14:05 C42
- Předpoklady
- Znalost azbuky a lingvistické terminologie.
- Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
Předmět si smí zapsat nejvýše 15 stud.
Momentální stav registrace a zápisu: zapsáno: 0/15, pouze zareg.: 0/15, pouze zareg. s předností (mateřské obory): 0/15 - Mateřské obory/plány
- předmět má 14 mateřských oborů, zobrazit
- Cíle předmětu
- Cílem předmětu je seznámit posluchače s odbornou psanou ruštinou, zaměřenou na lingvistický obsah. Zvláštní důraz je kladen na odbornou lingvistickou terminologii, tj. v první řadě gramatické pojmy, ale též názvy jazyků a jejich zavedené české ekvivalenty. Současně je analyzována syntaktická struktura ruské věty a soustavně prováděn gramatický rozbor jednotlivých slov, to vše v synchronní konfrontaci s českými protějšky.
- Osnova
- 1. Azbuka - Podobnosti a rozdíly v psaných a tištěných formách. Pořadí písmen. Základní rozdíly ve výslovnosti v porovnání s češtinou. 2. Skloňování ruských substantiv. 3. Skoňování ruských adjektiv. Složená a jednoduchá deklinace. 4. Druhy a skloňování ruských zájmen. 5. Časování ruského slovesa. 6. Nesklonné slovní druhy. 7. Četba odborných lingvistických textů a jejich interpretace.
- Literatura
- povinná literatura
- Gamkrelidze, T., Ivanov, V.: Indoevropejskij jazyk i indoevropejcy, I. Tbilisi 1984 (slouží jako cvičný text)
- doporučená literatura
- Ruská mluvnice pro střední školy, 3. vyd. Praha: SPN 1986 (nebo jakákoliv srovnatelná ruská gramatika středního rozsahu)
- Výukové metody
- Četba odborných lingvistických textů, jejich interpretace a průběžná gramatická, lexikální i syntaktická analýza.
- Metody hodnocení
- Písemný překlad odborného ruského textu s lingvistickým obsahem, s cílem prověřit jak základní interpretační dovednosti, tak základní znalost ruské lingvistické terminologie.
- Informace učitele
- Výuka spočívá v interpretaci ruského odborného textu, který poslouží současně jako podklad pro uvedení do ruské gramatiky.
- Další komentáře
- Studijní materiály
- Statistika zápisu (nejnovější)
- Permalink: https://is.muni.cz/predmet/phil/podzim2013/OJ560