FF:TCZJ47 Tlumočení čj - čzj III - Informace o předmětu
TCZJ47 Tlumočení mezi češtinou a ČZJ III
Filozofická fakultapodzim 2024
- Rozsah
- 2/0/0. 4 kr. Ukončení: zk.
- Vyučující
- Mgr. Jan Fikejs (přednášející)
Bc. Dagmar Máliková (cvičící) - Garance
- Mgr. Ivana Kupčíková, DiS.
Ústav jazykovědy a baltistiky – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: Mgr. Aneta Fidrichová
Dodavatelské pracoviště: Ústav jazykovědy a baltistiky – Filozofická fakulta - Předpoklady
- TCZJ36 Tlumočení čj - čzj II
- Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
Předmět si smí zapsat nejvýše 175 stud.
Momentální stav registrace a zápisu: zapsáno: 0/175, pouze zareg.: 0/175, pouze zareg. s předností (mateřské obory): 0/175 - Mateřské obory/plány
- Tlumočnictví českého znakového jazyka (program FF, B-TCZJ_) (3)
- Cíle předmětu
- Cílem kurzu je naučit studenty překládat souvislé projevy mezi češtinou a českým znakovým jazykem s využitím specifických postupů.
- Výstupy z učení
- Na konci kurzu bude student umět tlumočit v odpovídajícím jazykovém stylu, a bude v tlumočení umět užívat princip spirály model téma réma.
- Osnova
- 1) (Ne)ekvivalece jazykových stylů mezi češtinou a českým znakovým jazykem a strategie překladu mezi nimi.
- 2) Princip spirály.
- 3) Model "téma, réma".
- Literatura
- doporučená literatura
- HUMPHREYS L, The professional Sign Language Interpreter's Handbook: The Complete, Practual For The Interpreteing Profession. SLI Media, IDaho. ISBN 0972416129
- KELLET BIDOLI, C.J. Spoken-language and signed language interpretation: Are they really so different? In: Garzone, G., Viezzi, M. (eds.) Interpreting in the 21 st Century (Challengesand Opportunities). John Benjamins Publishing, Amsterdam/Philadelphia: 2
- HUMPLEY J, ALCORN B., So You Want to be an Interpreter? Introduciton to sign language interpreting. Seatle, WA:H&H Publishing company. ISBN 0964036770
- PÖCHHACKER, Franz. Introducing interpreting studies. Second edition. London: Routledge, Taylor & Francis Group, 2016, xi, 267. ISBN 9780415742719. info
- Překlad a tlumočení jako most mezi kulturami. Edited by Petra Mračková Vavroušová. Vydání první. V Praze: Univerzita Karlova, 2015, 121 stran. ISBN 9788024629292. URL info
- NAPIER, Jemina, Rachel MCKEE a Della GOSWELL. Sign language interpreting : theory and practice in Australia and New Zealand. 2nd edition. Sydney: The Federation Press, 2010, xiv, 239. ISBN 9781862877801. info
- SERVUSOVÁ, Jana. Kontrastivní lingvistika - český jazyk x český znakový jazyk. Druhé, opravené vydání. Praha: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008, 77 stran. ISBN 9788087218303. info
- Výukové metody
- teoretická příprava, seminář s lektorem, samostatné a skupinové výstupy v semináři (projekt)
- Metody hodnocení
- průběžné hodnocení, závěrečné přezkoušení
- Navazující předměty
- Další komentáře
- Předmět je vyučován každoročně.
Výuka probíhá každý týden.
- Statistika zápisu (nejnovější)
- Permalink: https://is.muni.cz/predmet/phil/podzim2024/TCZJ47