2012
Slova v soukromých dopisech: lexikografická sonda
HLADKÁ, Zdeňka a Olga MARTINCOVÁZákladní údaje
Originální název
Slova v soukromých dopisech: lexikografická sonda
Název anglicky
Words in private letters: a probe into lexicography
Autoři
HLADKÁ, Zdeňka a Olga MARTINCOVÁ
Vydání
1. vyd. Brno, 139 s. 2012
Nakladatel
Masarykova univerzita
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Odborná kniha
Obor
60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání
tištěná verze "print"
Odkazy
Označené pro přenos do RIV
Ano
Kód RIV
RIV/00216224:14210/12:00058328
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
ISBN
978-80-210-6112-5
DOI
10.5817/CZ.MUNI.M210-6112-2012
Klíčová slova česky
soukromé dopisy, lexikografie, jazyk soukromé korespondence mládeže
Klíčová slova anglicky
private letters; lexicography; language of private correspondence of young people
Příznaky
Recenzováno
Změněno: 27. 3. 2020 10:55, PhDr. Lea Novotná
V originále
Soukromé dopisy patří k jazykově nejzajímavějším komunikátům. Publikace přináší slovníkové zpracování příznakového lexika korespondence mladých lidí z přelomu 20. a 21. století. Opírá se o výběr dopisů z korpusově uloženého souboru ručně psané korespondence (KSK-dopisy), který je součástí Českého národního korpusu. Lexikografické zpracování korespondenčních textů nemá v české lingvistice svého předchůdce, práce je proto zamýšlena především jako teoretická a metodologická sonda, která by se mohla stát východiskem pro další lexikografickou reflexi tohoto lingvisticky přitažlivého materiálu. Při řešení problematiky příznakovosti práce navazuje na domácí lingvistickou tradici, na práce zabývající se současnou jazykově útvarovou a funkčně komunikační situací češtiny a v neposlední řadě na výkladové slovníky současné češtiny. V závislosti na materiálu však dosavadní slovníková hodnocení v řadě případů reviduje a posouvá k reflexi současného úzu. V úvodní části slovníku jsou nejprve prezentována teoretická východiska a formulovány zásady pro lexikografické zpracování příznakového lexika soukromé korespondence. Kromě příznakovosti lexikálních jednotek je řešena problematika zachování maximální míry autentičnosti dokladového materiálu, problematika výkladu významu ve vztahu ke kontextovému užití popisovaných lexémů ad. Po výkladech o koncepci slovníkového popisu a uspořádání slovníku následuje vlastní slovníková část obsahující 800 hesel. V samostatné příloze jsou výběrově zpracovány frazeologické jednotky. Práce dále obsahuje soupis osobních dopisů tvořících materiálovou základnu slovníkového popisu. Každý dopis je opatřen základními sociolingvisticky relevantními údaji o pisateli a krátkou informací o tematické náplni textu.
Anglicky
Private letters belong to texts most interesting from the linguistic point of view, one of their very interesting features being a high concentration of marked vocabulary (bookish, nonstandard, emotional, occasional items). The book presents a dictionary of marked vocabulary gathered from the correspondence of young people at the turn of the 20th and 21st centuries. The basis of this dictionary is a selection of letters from the corpus of correspondence written by hand (KSK-dopisy), which is a part of the Czech National Corpus. As this is a pioneering work in the context of Czech linguistics, focused on lexicographical processing of correspondence, the work is intended especially as a theoretical and methodological probe that might become a starting point for future lexicographical reflection of this material, so attractive from the linguistic point of view. Marked items include also obsolete expressions and expressions becoming obsolete, expressions linked with a certain period and expressions specific from the viewpoint of frequency. As far as markedness in general is concerned, the work follows the Czech/Czechoslovak linguistic tradition, the works dealing with present-day situation of Czech as far as its varieties, and functions in communication are concerned and last but not least monolingual dictionaries of present-day Czech. However, using the material examined, characteristics occurring in the dictionaries are in many cases revised and modified in accordance with present-day usage.
Návaznosti
| GAP406/10/0823, projekt VaV |
|