MIKULOVÁ, Anna Marie. Sünde - die Bedeutung des Wortes und ihre Veränderungen. In Nagórko, Alicja. Wortsemantik zwischen Säkularisierung und (Re)Sakralisierung öffentlicher Diskurse. 1. vyd. Hildesheim - Zürich - New York: Georg Olms Verlag, 2012, s. 435-448. ISBN 978-3-487-14821-2.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Sünde - die Bedeutung des Wortes und ihre Veränderungen
Název česky Hřích - význam slova a jeho proměny
Název anglicky Sin - the Meaning of this word and its changes
Autoři MIKULOVÁ, Anna Marie (203 Česká republika, garant, domácí).
Vydání 1. vyd. Hildesheim - Zürich - New York, Wortsemantik zwischen Säkularisierung und (Re)Sakralisierung öffentlicher Diskurse, od s. 435-448, 14 s. 2012.
Nakladatel Georg Olms Verlag
Další údaje
Originální jazyk němčina
Typ výsledku Stať ve sborníku
Obor 60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele Německo
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání tištěná verze "print"
Kód RIV RIV/00216224:14210/12:00068407
Organizační jednotka Filozofická fakulta
ISBN 978-3-487-14821-2
Klíčová slova česky hřích; korpus; význam
Klíčová slova anglicky sin; corpus; meaning
Štítky corpus, Meaning, rivok, sin
Příznaky Mezinárodní význam, Recenzováno
Změnil Změnila: Mgr. Vendula Hromádková, učo 108933. Změněno: 28. 4. 2014 12:39.
Anotace
Der Artikel behandelt an Hand der Analyse deutscher und tschechischer Korpora die Bedeutung des Lexems "Sünde", sowie seine Veränderungen. Die Autorin ist von einigen Hypothesen im Hinblick auf verschiedene Teilbedeutungen des Lexems ausgegangen und hat das Vorkommen, sowie die Häufigkeit der Teilbedeungen durch die Analyse der Korpus-Belege festgestellt. Es haben sich auch verschiedene Definitionen der Bedeutung von "Sünde" durch die Korpus-Analyse sowie im Deutschen, wie auch im Tschechischen herausgestellt.
Anotace česky
Článek prozkoumává na základě dokladů z německých a českých korpusů význam slova "hřích", jakož i jeho proměny. Autorka vychází z hypotéz stran dílčích významů tohoto lexému a na základě korpusových dokladů zkoumá výskyt a četnost těchto dílčích významů. Prostřednictvím korpusové analýzy rovněž představuje různé definice pojmu "hřích" v obou jazycích.
Anotace anglicky
The article deals on the basis of evidences from German and Czech corpus the meaning of the word "sin" and its changes. The author examines baising on several hypothesis of some meanings of "sin" and their occurences and frequency in both German and Czech corpus. She presents baising of the corpus-analysis definitions of the term "sin" in both languages.
VytisknoutZobrazeno: 13. 5. 2024 18:00