J 2013

Jazyk Jesliček F. Bridelia

KOSEK, Pavel

Základní údaje

Originální název

Jazyk Jesliček F. Bridelia

Název anglicky

The Language of the Jeslicky by Fridrich Bridelius

Autoři

Vydání

Listy filologické, Praha, Kabinet pro klasická studia, FLÚ AV ČR, 2013, 0024-4457

Další údaje

Jazyk

čeština

Typ výsledku

Článek v odborném periodiku

Obor

60200 6.2 Languages and Literature

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Označené pro přenos do RIV

Ano

Kód RIV

RIV/00216224:14210/13:00066365

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

EID Scopus

Klíčová slova česky

vývoj češtiny; čeština barokní doby; česká kancionálová píseň

Klíčová slova anglicky

development of Czech language; the Czech language of Baroque period; Czech hymns

Štítky

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 21. 4. 2014 18:15, Mgr. Vendula Hromádková

Anotace

V originále

Jazyk Jesliček navazuje na vyspělý jazyk památek češtiny konce 16. století. Zásadní hláskové změny, které zasáhly češtinu raného novověku a které umožnily její stylovou diferenciaci (ý > ej, ú- > ou-, é > í a protetické v-), v zásadě odpovídají normě jazyka památek vyššího stylu, která se konstituovala právě na sklonku 16. století. V oblasti morfologické a syntaktické stavby nových písní se projevují vývojové změny, které zasáhly mluvenou češtinu 17. století a do jazyka psané komunikace pronikaly jen pozvolna: stírání rodových rozdílů v nom. pl. adjektivní a zájmenné deklinace, unifikace koncovek instr. pl. adjektiv a zájmen formou -ma, ustalování formy si v dativu bezrodého reflexivního zájmena se, pronikání koncovek složené deklinace do forem singuláru posesivních adjektiv, ustalování 2. os. sg. bys pomocného slovesa kondicionálu, porušování shody u přechodníků, ústup záporového genitivu, konstituování kategorie násobenosti u sloves. Naproti tomu jsou v Jesličkách zachovány jazykové prostředky tradiční, které se drží jako výrazové prostředky jazyka psané komunikace: instr. pl. m. a n. typu pány, městy, koncovka gen. pl. -ův typu pánův, forma 3. os. sg. prezenta atematického slovesa jest, formy préterita typu nesl jest / nesli jsou, užívání antepréterita či záporového genitivu. Symbióza progresivních a tradičních forem v jazyce kancionálu jednak ukazuje, že autor kancionálu usiloval o jazyk vysokého stylu, jednak potvrzuje, že pobělohorští autoři plynule navazovali na jazyk předchozí epochy a tvořivě ho rozvíjeli, dobře si uvědomujíce funkční pestrost jazykových prostředků. Jazyk Jesliček obsahuje jen minimum bezpečně nářečních anebo potenciálně nářečních jevů. Většina z nich je lokalizovatelná do oblasti středních a východních Čech.

Anglicky

The language of the new hymns in Jesličky draws on the tradition of the highly developed Czech language of the late 16th century; this is clearly visible in the range of effects produced by the sound shifts experienced by Czech during the Early Modern era, enabling a degree of stylistic differentiation (ý > ej, ú- > ou-, é > í and prosthetic v-). The morphology and syntactic structure of the new hymns includes some of the changes which affected spoken Czech in the 17th century and which penetrated into the written language only slowly – the blurring of gender differences in the nominative plural declension of adjectives and pronouns, the unification of instrumental plural adjectival and pronominal suffixes in the form -ma, the stabilization of the form si as the dative of the genderless reflexive pronoun se, etc. However, in addition to these features, the texts of Jesličky also preserve certain traditional linguistic forms typical of written communication: the masculine and neuter instrumental plural of the type pány / městy, the genitive plural suffix -ův of the type pánův, the third person singular present tense form of the athematic verb jest, etc. This symbiosis of progressive and traditional forms in the texts not only shows that the author of the hymnal was attempting to use a high style that was at the same time comprehensible to contemporary readers; it also confirms that post-White Mountain authors drew naturally on the language of the previous era and developed it creatively, well aware of the wide functional range of linguistic means at their disposal. The language of Jesličky contains a minimum of clearly dialectal or potentially dialectal forms, which can be localized in Central and Eastern Bohemia.

Návaznosti

GAP406/10/1454, projekt VaV
Název: ?Jesličky, staré nové písničky? (Fridrich Bridelius, 1658) ? mezioborově koncipovaná kritická edice
Investor: Grantová agentura ČR, Jesličky, staré nové písničky (Fridrich Bridelius, 1658) - mezioborově koncipovaná kritická edice