2014
Hypokoristika na -ča dříve a dnes
KOLÁŘOVÁ, Ivana a Jana HOFFMANNOVÁZákladní údaje
Originální název
Hypokoristika na -ča dříve a dnes
Název česky
Hypokoristika na -ča dříve a dnes
Název anglicky
Czech Hypocoristics Ending in -ča Then and Now
Autoři
KOLÁŘOVÁ, Ivana ORCID a Jana HOFFMANNOVÁ
Vydání
1. vyd. Brno, Vlastní jména v textech a kontextech, od s. 141-146, 6 s. 2014
Nakladatel
Masarykova univerzita
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Kapitola resp. kapitoly v odborné knize
Obor
60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání
tištěná verze "print"
Označené pro přenos do RIV
Ano
Kód RIV
RIV/00216224:14410/14:00074990
Organizační jednotka
Pedagogická fakulta
ISBN
978-80-210-6631-1
Klíčová slova anglicky
hypocoristics; expressivity; colloquial word formation; socio-onomastics; written and spoken corpora
Příznaky
Recenzováno
Změněno: 31. 1. 2014 14:25, PhDr. Ivana Kolářová, CSc.
V originále
Stať shrnuje výsledky detailního výzkumu hypokoristik zakončených na -ča doložených v Českém národním korpusu. Je to přípona dnes velmi populární, a to nejen u jmen vlastních; vytvářejí se tak výrazy spíše kolokviální a slangové jako dovča, všichni mladí mají doma mamču a babču, na reklamním poutači jedné restaurace byla nedávno nabízena kolča. Ženy a dívky označované takto utvářenými hypokoristiky potkáváme na každém kroku – například v kadeřnictví, které navštěvuje jedna z nás, pracují kadeřnice Monča, Renča a Olča. Popularity tohoto sufixu si nelze nevšimnout; a jedním z posledních podnětů k zájmu o tento typ hypokoristik pro nás byl Retrográdní morfematický slovník hypokoristik, připojený k příspěvku autorek Jany Machalové a Kláry Osolsobě (2013) a založený na výskytu hypokoristik v Korpusu soukromé korespondence.
Anglicky
This article is devoted to the opinions of Czech onomastic scholars regarding hypocoristics formed using the suffix -ča and their connection to a certain generation, social group, urban or rural environment, the degree to which they were fashionable during certain periods and the like. There is a generally shared opinion that 1) these hypocoristics appeared initially (in the 19th century and the first half of the 20th century) primarily in rural areas and entered Czech literature at that time, e.g. as the names of poor country girls who came to work as servants in larger towns (Anča, Barča, Tonča), and 2) that this type of hypocoristic was revived in the last decades of the twentieth century and the suffix -ča began to be added primarily to fashionable names (Monča, Verča, Domča), by far more often to female names than to male ones. The article adds the finding that during the time of the First Czechoslovak Republic (as is again confirmed by literature, films and the like), even urban young women from wealthy families, members of the golden youth or eccentric artists were called by the names Irča, Milča, Jarča, or Emča. This mapping of the hypocoristics under study was, to a significant degree, confirmed through a search of the SYN corpus of written texts as well as of spoken corpora (primarily ORAL). Particular attention was devoted to the expressivity of hypocoristics ending in -ča.