D 2013

Historiographische Übersetzungstexte des böhmischen Spätmittelalters als Quellen für sprachkontrastive Untersuchungen – Stichprobe Tempusformen

BROM, Vlastimil

Základní údaje

Originální název

Historiographische Übersetzungstexte des böhmischen Spätmittelalters als Quellen für sprachkontrastive Untersuchungen – Stichprobe Tempusformen

Název česky

Historiografické překladové texty českého pozdního středověku jako prameny kontrastivního zkoumání - výběrová analýza slovesných časů

Název anglicky

Historiographical Texts from the Late Medieval Bohemian Lands and their Translations as Sources for Contrastive Linguistic Research - Case Study: Verbal Tense

Autoři

Vydání

Tübingen, Bilingualer Sprachvergleich und Typologie: Deutsch – Tschechisch, od s. 279-298, 20 s. 2013

Nakladatel

Julius Groos Verlag - Stauffenburg

Další údaje

Jazyk

němčina

Typ výsledku

Stať ve sborníku

Obor

60200 6.2 Languages and Literature

Stát vydavatele

Německo

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Forma vydání

tištěná verze "print"

Označené pro přenos do RIV

Ano

Kód RIV

RIV/00216224:14210/13:00066874

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

ISBN

978-3-87276-893-3

Klíčová slova česky

historiografie; překladové texty; němčina; české země; pozdní středověk; kontrastivní jazykověda; slovesné časy

Klíčová slova anglicky

historiography; Translation; German; Bohemian Lands; Late Middle Ages; Contrastive Linguistics; Verbal Tense

Štítky

Změněno: 28. 4. 2014 12:55, Mgr. Vendula Hromádková

Anotace

V originále

Anhand von ausgewählten spätmittelalterlichen historiographischen Paralleltexten böhmischer Provenienz (lateinisch, tschechisch, deutsch), wird der Aussagewert dieser Textkomplexe für sprachkontrastive Untersuchungen thematisiert. Nähere Aufmerksamkeit wird den Verbalformen gewidmet, insbesondere der Kategorie des Tempus.

Česky

Na základě vybraných pozdně středověkých historiografických paralelních textů české provenience (latina, čeština, němčina) je sledována výpovědní hodnota těchto pramenů pro kontrastivní jazykovědná zkoumání. Bližší pozornost je věnována slovesným tvarů, zvláště kategorii času.

Anglicky

Based on selected Late Medieval Historiography Texts from the Bohemian Lands in Parallel Versions (Latin, Czech, German) the possibilities of the contrastive linguistic research of this material is discussed. Mainly, the verbal morphology is thematised, especially the verbal tense.

Návaznosti

GA405/09/0637, projekt VaV
Název: Pozdně středověké německé historiografické texty českého původu jako jazykové a literární památky - filologická analýza, elektronická edice textů
Investor: Grantová agentura ČR, Pozdně středověké německé historiografické texty českého původu jako jazykové a literární památky - filologická analýza, elektronická edice textů