JANÍKOVÁ, Věra a Sandra REITBRECHT. Transfer und mehrsprachige Text(sorten)kompetenz. In Sorger, Brigitte, Káňa,Tomáš, Janíková, Věra, Reitbrecht, Sadra, Brychová, Alice. Schreiben in mehreren Sprachen. Deutsch nach Englisch: Mehrsprachigkeit und ihr Einfluss auf die Textkompetenz. 1. vyd. Brno: Tribun EU, 2013. s. 127-135, 9 s. ISBN 978-80-263-0558-3.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Transfer und mehrsprachige Text(sorten)kompetenz
Název česky Transfer a vícejazyčná textová kompetence
Název anglicky Transfer and multi-language text (type) skill
Autoři JANÍKOVÁ, Věra (203 Česká republika, garant, domácí) a Sandra REITBRECHT (40 Rakousko, domácí).
Vydání 1. vyd. Brno, Schreiben in mehreren Sprachen. Deutsch nach Englisch: Mehrsprachigkeit und ihr Einfluss auf die Textkompetenz, od s. 127-135, 9 s. 2013.
Nakladatel Tribun EU
Další údaje
Originální jazyk němčina
Typ výsledku Kapitola resp. kapitoly v odborné knize
Obor 50300 5.3 Education
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání tištěná verze "print"
Kód RIV RIV/00216224:14410/13:00066932
Organizační jednotka Pedagogická fakulta
ISBN 978-80-263-0558-3
Klíčová slova česky mezijazykový transfer; typy transferu; psaní; druhý cizí jazyk; výzkum
Klíčová slova anglicky multi-language text (type) skill; writing; second foreign language; research
Příznaky Mezinárodní význam, Recenzováno
Změnil Změnila: prof. PhDr. Věra Janíková, Ph.D., učo 1445. Změněno: 2. 4. 2014 19:17.
Anotace
Dieses Kapitel beschäftigt sich mit Transferprozessen beim Schreiben in mehreren Sprachen. Eine Begriffsdefinition und Begriffsdifferenzierungen werden vorgenommen. Zudem werden auch Ergebnisse einer Analyse der Studien zum Transfer beim Schreiben in der L3 präsentiert.
Anotace česky
Kapitola se zabývá procesy transferu při psaní ve více jazycích. Pozornost je v ní zaměřena na vymezení pojmu mezijazykový transfer a jeho různá pojetí. Představeny jsou výsledky analýzy studií zkoumajících daný fenomén ve vztahu k psaní ve druhém cizím jazyce (L3).
Anotace anglicky
This chapter deals with transfer processes in multilingual writing. A definition and differenciations of the concept of transfer are undertaken. Furthermore, the chapter gives results of a analysis of studies investigating transfer processes in third language writing.
Návaznosti
GAP407/11/0321, projekt VaVNázev: Mnohojazyčnost v české škole: učení a vyučování němčiny po angličtině
Investor: Grantová agentura ČR, Standardní projekty
VytisknoutZobrazeno: 24. 1. 2020 08:48