C 2013

Transfer und mehrsprachige Text(sorten)kompetenz

JANÍKOVÁ, Věra a Sandra REITBRECHT

Základní údaje

Originální název

Transfer und mehrsprachige Text(sorten)kompetenz

Název česky

Transfer a vícejazyčná textová kompetence

Název anglicky

Transfer and multi-language text (type) skill

Autoři

JANÍKOVÁ, Věra (203 Česká republika, garant, domácí) a Sandra REITBRECHT (40 Rakousko, domácí)

Vydání

1. vyd. Brno, Schreiben in mehreren Sprachen. Deutsch nach Englisch: Mehrsprachigkeit und ihr Einfluss auf die Textkompetenz, od s. 127-135, 9 s. 2013

Nakladatel

Tribun EU

Další údaje

Jazyk

němčina

Typ výsledku

Kapitola resp. kapitoly v odborné knize

Obor

50300 5.3 Education

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Forma vydání

tištěná verze "print"

Kód RIV

RIV/00216224:14410/13:00066932

Organizační jednotka

Pedagogická fakulta

ISBN

978-80-263-0558-3

Klíčová slova česky

mezijazykový transfer; typy transferu; psaní; druhý cizí jazyk; výzkum

Klíčová slova anglicky

multi-language text (type) skill; writing; second foreign language; research

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 2. 4. 2014 19:17, prof. PhDr. Věra Janíková, Ph.D.

Anotace

V originále

Dieses Kapitel beschäftigt sich mit Transferprozessen beim Schreiben in mehreren Sprachen. Eine Begriffsdefinition und Begriffsdifferenzierungen werden vorgenommen. Zudem werden auch Ergebnisse einer Analyse der Studien zum Transfer beim Schreiben in der L3 präsentiert.

Česky

Kapitola se zabývá procesy transferu při psaní ve více jazycích. Pozornost je v ní zaměřena na vymezení pojmu mezijazykový transfer a jeho různá pojetí. Představeny jsou výsledky analýzy studií zkoumajících daný fenomén ve vztahu k psaní ve druhém cizím jazyce (L3).

Návaznosti

GAP407/11/0321, projekt VaV
Název: Mnohojazyčnost v české škole: učení a vyučování němčiny po angličtině
Investor: Grantová agentura ČR, Mnohojazyčnost v české škole: učení a vyučování němčiny po angličtině