2013
Das Projekt InterCorp und seine Rolle in der Deutschlehrerausbildung und Forschung
PELOUŠKOVÁ, HanaZákladní údaje
Originální název
Das Projekt InterCorp und seine Rolle in der Deutschlehrerausbildung und Forschung
Název česky
Projekt InterCorp a jeho role ve vzdělávání učitelů němčiny a ve výzkumu
Název anglicky
The Project InterCorp and its Role in the German Teacher Training and Research
Autoři
PELOUŠKOVÁ, Hana (203 Česká republika, garant, domácí)
Vydání
Slowakische Zeitschrift für Germanistik, Banská Bystrica, Verband der Deutschlehrer und Germanisten der Slowakei, 2013, 1338-0796
Další údaje
Jazyk
němčina
Typ výsledku
Článek v odborném periodiku
Obor
60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele
Slovensko
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV
RIV/00216224:14410/13:00072351
Organizační jednotka
Pedagogická fakulta
Klíčová slova česky
korpusová lingvistika; paralelní korpus; InterCorp; Český národní korpus; kontrastivní lingvistika; syntax
Klíčová slova anglicky
corpus linguistics; parallel corpus; InterCorp; Czech National Corpus; contrastive linguistics; syntax
Příznaky
Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 3. 4. 2014 15:16, PhDr. Hana Peloušková, Ph.D.
V originále
Der Lehrstuhl für Deutsche Sprache und Literatur an der Pädagogischen Fakultät der Masaryk-Universität in Brno beteiligt sich seit 2000 an der Erstellung von deutsch-tschechischen Parallelkorpora. Seit 2005 ist er in das multilinguale Projekt InterCorp involviert, im Rahmen dessen das weltweit größte akademische Parallelkorpus entsteht. Dieser Beitrag informiert über das erwähnte Projekt, beschreibt den Prozess der Korpuserstellung, präsentiert die Arbeit mit diesem Instrument und zeigt Möglichkeiten seiner Nutzung in der Deutschlehrerausbildung und in der kontrastiven Sprachenforschung.
Česky
Katedra německého jazyka a literatury na Pedagogické fakultě Masarykovy univerzity v Brně se podílí od roku 2000 na budování česko- německého paralelního korpusu. Od roku 2005 je tento korpus involvován do projektu InterCorp, v rámci něhož vzniká největší akademický paralelní korpus na světě. Článek informuje o projektu InterCorp, popisuje proces vzniku paralelního korpusu, prezentuje práci s tímto instrumentem a poukazuje na možnosti jeho využití v univerzitní přípravě učitelů němčiny a v kontrastivním výzkumu jazyků.
Anglicky
Since 2005 is running the multilingual project Intercorp, under which has been created the world's largest academic parallel corpus. This article informs about the mentioned project, describes the process of corpus creation, presents the work with this instrument and shows possibilities of its use in the German teacher training and contrastive linguistics.