C 2013

O českém překladu slavných knížek Alenka v kraji divů a Za zrcadlem, a s čím se tam Alenka setkala

RAMBOUSEK, Jiří

Základní údaje

Originální název

O českém překladu slavných knížek Alenka v kraji divů a Za zrcadlem, a s čím se tam Alenka setkala

Název anglicky

On Czech translations of the famous books Alice in Wonderland and Through the Looking-Glass

Autoři

RAMBOUSEK, Jiří (203 Česká republika, garant, domácí)

Vydání

1. vyd. Brno, Opravny - polemiky - vzpomínky, od s. 64-68, 5 s. Spisy Pedagogické fakulty Masarykovy univerzity ; 166, 2013

Nakladatel

Masarykova univerzita

Další údaje

Jazyk

čeština

Typ výsledku

Kapitola resp. kapitoly v odborné knize

Obor

60206 Specific literatures

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Forma vydání

tištěná verze "print"

Kód RIV

RIV/00216224:14210/13:00075908

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

ISBN

978-80-210-6738-7

Klíčová slova česky

Lewis Carroll; české překlady; vydání překladů; Alenka v kraji divů

Klíčová slova anglicky

Lewis Carroll; Czech translations; translation editions; Alice in Wonderland

Štítky

Příznaky

Recenzováno
Změněno: 27. 4. 2018 21:21, Mgr. Jana Pelclová, Ph.D.

Anotace

V originále

Kapitola je součástí sekce Opravna, která eviduje a opravuje věcné chyby a nepřesnosti v různých, převážně literárněvědných dílech. Carrollovská kapitola na základě kolace jednotlivých vydání českých překladů Carrollovy Alenky upozorňuje na absenci některých paratextů v českých překladech a na překvapivý počet formálních chyb v českých edicích.

Anglicky

The chapter compares the existing Czech translations of Carroll's Alice nad points out the absence of some of Carroll's paratexts in the Czech versions, as well as the surprizing number of formal errors in most Czech editions.