Další formáty:
BibTeX
LaTeX
RIS
@inproceedings{1216543, author = {Straková, Adéla}, address = {Hradec Králové, Česká republika}, booktitle = {Sborník příspěvků z mezinárodní vědecké konference.MMK 2014 Mezinárodní Masarykova konference pro doktorandy a mladé vědecké pracovníky.}, keywords = {communication; intercultural communication; culture; meaning; symbol; understanding}, howpublished = {tištěná verze "print"}, language = {cze}, location = {Hradec Králové, Česká republika}, isbn = {978-80-87952-07-8}, pages = {1565-1570}, publisher = {Magnanimitas}, title = {(NE)POROZUMĚNÍ V INTERKULTURNÍ KOMUNIKACI}, year = {2014} }
TY - JOUR ID - 1216543 AU - Straková, Adéla PY - 2014 TI - (NE)POROZUMĚNÍ V INTERKULTURNÍ KOMUNIKACI PB - Magnanimitas CY - Hradec Králové, Česká republika SN - 9788087952078 KW - communication KW - intercultural communication KW - culture KW - meaning KW - symbol KW - understanding N2 - Proces komunikace, který je charakteristický přenosem informací mezi minimálně dvěma komunikačními partnery, probíhá prostřednictvím kódů nebo znaků, které jsou nositeli určitého významu. Interkulturní komunikaci, tedy komunikaci, jejímiž aktéry mohou být příslušníci jazykově a/nebo kulturně odlišných etnik, národů, rasových či náboženských společenství, utvářejí další determinanty, jež mohou souviset s příslušností té dané skupině. Během komunikace je naším cílem především to, abychom sdělili skutečně to, co jsme chtěli a náš komunikační partner tomu také rozuměl tak, jak jsme zamýšleli, tudíž aby došlo k porozumění, aby byly znaky, v nichž komunikujeme, dekódovány tak, jak jsme my měli v úmyslu. Toto porozumění čili přiřazování významů je do jisté míry podmíněno kulturně. ER -
STRAKOVÁ, Adéla. (NE)POROZUMĚNÍ V INTERKULTURNÍ KOMUNIKACI. In \textit{Sborník příspěvků z mezinárodní vědecké konference.MMK 2014 Mezinárodní Masarykova konference pro doktorandy a mladé vědecké pracovníky.}. Hradec Králové, Česká republika: Magnanimitas, 2014, s.~1565-1570. ISBN~978-80-87952-07-8.
|