k 2014

Didaktický překlad v reflexích vzdělavatelů budoucích učitelů

NĚMEC, Martin

Základní údaje

Originální název

Didaktický překlad v reflexích vzdělavatelů budoucích učitelů

Název česky

Didaktický překlad v reflexích vzdělavatelů budoucích učitelů

Název anglicky

Pedagogical Translation Reflected in Subjective Teachers' Beliefs

Autoři

Vydání

Konference: Překlad jako lingvistický a lingvodidaktický problém, 2014

Další údaje

Jazyk

čeština

Typ výsledku

Prezentace na konferencích

Obor

50300 5.3 Education

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Organizační jednotka

Pedagogická fakulta

Klíčová slova česky

překlad; SUT; učitelé vzdělavatelé; didaktický překlad

Klíčová slova anglicky

translation; SUT; teachers educators; pedagogical translation
Změněno: 16. 3. 2015 11:08, Mgr. Martin Němec, Ph.D.

Anotace

V originále

Didaktický překlad, tedy překlad sloužící studentům jako možný nástroj k získávání základů jazyka, se v současnosti stal již předmětem seriózního vědeckého zájmu. Přesto zatím chybí podložená a jasně popsaná teorie, kterou by bylo možno ve vědeckém diskurzu prověřit, popřít či kvalitativně dále rozvíjet. Tento příspěvek je tedy nutno chápat jako jednu z mnoha položených otázek žádajících přesnější odpovědi na místo didaktického překladu ve vyučování EFL.

Anglicky

Pedagogical translation, i.e. translation used to acquire the rudiments of language, is now considered as subject of real scientific research. But up to these days the researchers and teachers miss well described theory that might be questioned in the real life. The paper introduces basic questions that should allow further research into the interesting field.