B 2014

Sprachkorpora in Unterricht und Forschung DaF/DaZ

KÁŇA, Tomáš

Basic information

Original name

Sprachkorpora in Unterricht und Forschung DaF/DaZ

Name in Czech

Korpusy ve výuce a výzkumu němčiny jako cizího jazyka

Name (in English)

Corpuses in Teaching and Researching German as a Foreign Language

Authors

Edition

1. vyd. Brno, 244 pp. 2014

Publisher

Masarykova univerzita

Other information

Language

German

Type of outcome

Odborná kniha

Field of Study

60200 6.2 Languages and Literature

Country of publisher

Czech Republic

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

Publication form

electronic version available online

References:

ISBN

978-80-210-7748-5

DOI

10.5817/CZ.MUNI.M210-7748-2014

Keywords (in Czech)

evropské jazyky; národní korpusy; korpusová lingvistika; korpusové nástroje; korpusový výzkum; kontrastivní výzkum; InterCorp; chunk; němčina jako druhý jazyk; němčina jako cizí jazyk; němčina jako pluricentrický jazyk; výuka němčiny

Keywords in English

European languages; national corpus; corpus linguistics; corpus tools; corpus bases research; contrastive research; InterCorp; chunk; German as a foreign/second language; German as a pluricentric language; teaching German; learning German

Tags

Tags

International impact, Reviewed
Změněno: 14/8/2018 11:06, PhDr. Lea Novotná

Abstract

V originále

Dieses Buch trägt die wichtigsten Kenntnisse über Korpora und Korpuslinguistik so zusammen, dass sich die Deutschlehrenden und -lernenden auf diesem Gebiet schnell orientieren können. Es beschreibt für DaF/DaZ relevante elektronische Sprachkorpora und einige korpusähnliche Instrumente. In dreizehn Forschungsstudien wird Schritt für Schritt gezeigt, wie man Sprachprobleme mit der Verwendung von Korpora lösen kann. Die Ergebnisse dieser Studien sowie die Übersichten von den häufigsten deutschen lexikalischen Einheiten wurden mit Hilfe von Korpora noch nie erforscht. Die Publikation zeigt auch Möglichkeiten, wie man aus Korpora sprachliche Chunks herausfiltern kann. Das Buch enthält Listen von nützlichen Hilfen für die Arbeit mit Korpora wie CQL Abkürzungen, Tag-Sets, Internet-Adressen sowie einen Index mit Erläuterungen der korpuslinguistischen und sprachlichen Begriffen.

In Czech

Monografie přináší důležité vědomosti o korpusech a korpusové lingvistice pro učitele, studenty a žáky němčiny jako cizího a druhého jazyka. Popisuje jazykové korpusy, korpusové nástroje a korpusům podobné elektronické pomůcky. Ve třinácti výzkumných studiích ukazuje krok za krokem, jak řešit dílčí jazykové problémy pomocí elektronických korpusů. Výsledky těchto studií, jakož i přehledy, které vznikly na základě dalších výzkumů, dosud nebyly publikovány a měly by podpořit korpusově řízený výzkum němčiny, kontrastivní výzkum němčiny (především s jazyky L1 klientely) a také výzkum německých volných, ale častých vazeb (tzv. „chunků“) i jejich výuku. Kniha obsahuje seznamy užitečné k práci s korpusy: CQL zkratky, morfologické značky, internetové adresy a rejstřík s vysvětlením běžné korpusově lingvistické a méně běžné lingvistické terminologie.