ŠAMALOVÁ, Michaela. Koncept mezijazykové podobnosti a překlad ve výuce anglického jazyka. 2014.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Koncept mezijazykové podobnosti a překlad ve výuce anglického jazyka
Název česky Koncept mezijazykové podobnosti a překlad ve výuce anglického jazyka
Název anglicky Cross-linguistic Similarity and the Use of Translation in English Language Teaching
Autoři ŠAMALOVÁ, Michaela.
Vydání 2014.
Další údaje
Originální jazyk čeština
Typ výsledku Přehledové a vzdělávací texty
Obor 50300 5.3 Education
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
WWW URL
Organizační jednotka Pedagogická fakulta
Změnil Změnila: Mgr. Bc. Michaela Sojková Šamalová, Ph.D., učo 183825. Změněno: 29. 3. 2015 20:10.
Anotace
Článek se zabývá konceptem tzv. mezijazykové podobnosti a jeho souvislostí s cizojazyčným vyučováním, a to jak po stránce teoretické, tak v souvislosti s praktickou výukou. Problematika mezijazykové podobnosti je v závěru představena v návaznosti na užití překladu ve výuce anglického jazyka.
Anotace anglicky
The article deals with the concept of the so-called cross-linguistic similarity and its connection with foreign language instruction from both, theoretical and practical point of view. The issue of cross-linguistic similarity is presented in relation with the use of translation in English language teaching.
Návaznosti
CZ.1.07/1.3.41/02.0043, interní kód MUNázev: Systémová podpora trvalého profesního rozvoje (CPD) pedagogických pracovníků propojením pedagogické fakulty se školami na Jižní Moravě (Akronym: EDUCOLAND)
Investor: Jihomoravský kraj, Systémová podpora trvalého profesního rozvoje (CPD) pedagogických pracovníků propojením pedagogické fakulty se školami na Jižní Moravě, 1.3 Další vzdělávání pracovníků škol a školských zařízení
VytisknoutZobrazeno: 18. 10. 2024 00:39