2014
Jak se mění zrádná slova?
FICTUMOVÁ, Jarmila a Jiří RAMBOUSEKZákladní údaje
Originální název
Jak se mění zrádná slova?
Název česky
Jak se mění zrádná slova?
Název anglicky
Do False Friends Develop?
Autoři
FICTUMOVÁ, Jarmila a Jiří RAMBOUSEK
Vydání
Korpusová lingvistika Praha 2014. 20 let mapování češtiny. 2014
Další údaje
Typ výsledku
Prezentace na konferencích
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
Klíčová slova česky
studentský korpus; anotace chyb; výuka překladu; zrádná slova
Klíčová slova anglicky
learner corpus; error annotation; translator training; false friends
Změněno: 2. 5. 2019 11:26, Mgr. Vendula Hromádková
V originále
Příspěvek na příkladu zpracování tzv. zrádných slov (false cognates) v angličtině, doposud studovaných zejména v didaktice angličtiny, demonstroval možnosti využití studentského korpusu (learner corpus) pro výuku a výzkum v oblasti překladatelské práce. Současně představil softwarový nástroj Hypal vyvinutý na FF MU a obsahující jak korpusový manažer, tak prostředky pro přímou práci studentskými překlady ve výuce (zadávání, opravování); v tomto manažeru začíná Katedra anglistiky a amerikanistiky budovat studentský korpus překladů.
Česky
Příspěvek na příkladu zpracování tzv. zrádných slov (false cognates) v angličtině, doposud studovaných zejména v didaktice angličtiny, demonstroval možnosti využití studentského korpusu (learner corpus) pro výuku a výzkum v oblasti překladatelské práce. Současně představil softwarový nástroj Hypal vyvinutý na FF MU a obsahující jak korpusový manažer, tak prostředky pro přímou práci studentskými překlady ve výuce (zadávání, opravování); v tomto manažeru začíná Katedra anglistiky a amerikanistiky budovat studentský korpus překladů.