Další formáty:
BibTeX
LaTeX
RIS
@inbook{1230898, author = {Koukal, Pavel}, address = {Trnava}, booktitle = {NOVÉ TECHNOLÓGIE, INTERNET A DUŠEVNÉ VLASTNÍCTVO}, editor = {Zuzana Adamová}, keywords = {Copyright; Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works; the direct applicability of international treaties; Art. 10 of the Czech Constitution; communication to the public}, howpublished = {elektronická verze "online"}, language = {cze}, location = {Trnava}, isbn = {978-80-8082-810-3}, pages = {45-64}, publisher = {Typi Universitatis Tyrnaviensis}, title = {Přímá aplikovatelnost Bernské úmluvy a sdělování díla veřejnosti}, year = {2014} }
TY - CHAP ID - 1230898 AU - Koukal, Pavel PY - 2014 TI - Přímá aplikovatelnost Bernské úmluvy a sdělování díla veřejnosti VL - 165 PB - Typi Universitatis Tyrnaviensis CY - Trnava SN - 9788080828103 KW - Copyright KW - Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works KW - the direct applicability of international treaties KW - Art. 10 of the Czech Constitution KW - communication to the public N2 - Příspěvek se zabývá rozborem vybraných rozhodnutí Nejvyššího soudu České republiky, která se vztahují k výkladu § 23 autorského zákona a v nichž Nejvyšší soud na základě čl. 10 Ústavy ČR dovodil přímou aplikovatelnost (resp. kolizní přednost) Bernské úmluvy o ochraně literárních a uměleckých děl. Autor právní názory Nejvyššího soudu podrobuje kritice a dovozuje, že Bernská úmluva mže být přímo aplikovatelná pouze pro autory ne-státu původu díla (tj. pro autory zahraniční). V případě čl. 11 bis odst. 1 Bernské úmluvy potom o přímé aplikovatelnosti vůbec nelze hovořit, neboť čl. 11 bis odst. 2 předpokládá, že podmínky výkonu práva na sdělování díla veřejnosti má stanovit vnitrostátní právní předpis. Autor se dále zabývá otázkou „foreign treatment clause“ a rozebírá přípustné formy diskriminace domácích autorů v porovnání se zahraničními tvůrci. Dovozuje, že stát může zacházet s vlastními státními příslušníky rozdílně, nicméně rozdílné zacházení nesmí být svévolné. Nerovnému zacházení domácích autorů, kteří dle Bernské úmluvy mohou mít méně práv, než autoři zahraniční, je možné zabránit tím, že se Bernské úmluvě přizná nepřímý (interpretační) účinek a při výkladu § 23 AutZ je zvolen takový výklad, který co nejvíce zohlední mezinárodní závazky České republiky. Při výkladu § 23 AutZ věty druhé je rovněž třeba zohlednit, že autorská práva jsou zde omezena nikoliv z důvodu střetu s právem poskytovatele zdravotních služeb provozovat hospodářskou činnost (čl. 26 LZPS), ale s ohledem na právo občanů na bezplatnou zdravotní péči realizovanou na základě veřejného zdravotního pojištění (čl. 31 LZPS). Z tohoto důvodu by přiměřenou odměnu dle čl. 11 bis odst. 2 Bernské úmluvy měl hradit primárně pacient a úhrada by se obecně měla realizovat z veřejného zdravotního pojištění ER -
KOUKAL, Pavel. Přímá aplikovatelnost Bernské úmluvy a sdělování díla veřejnosti. Online. In Zuzana Adamová. \textit{NOVÉ TECHNOLÓGIE, INTERNET A DUŠEVNÉ VLASTNÍCTVO}. Trnava: Typi Universitatis Tyrnaviensis, 2014, s.~45-64. 165. ISBN~978-80-8082-810-3.
|