J 2014

Charakter čeloveka v prostom sravneniji s antroponimom i s sojuzom kak jako v russkom i češskom jazykach

GRENAROVÁ, Renée

Basic information

Original name

Charakter čeloveka v prostom sravneniji s antroponimom i s sojuzom kak jako v russkom i češskom jazykach

Name in Czech

Povaha člověka v jednoduchém přirovnání s antroponimem a se spojkou kak jako v ruské´m a českém jazyce

Name (in English)

Russian and Czech Simple Fixed Comparisons with Anthroponyms and with the Conjuction kak jako as Symbols of Human Characteristics

Authors

GRENAROVÁ, Renée (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution)

Edition

Naučnyj rezultat. Voprosy teoretičeskoj i prikladnoj lingvistiki, Belgorod, FGBOU VPO Belgorodskij gosudarstvennyj nacionalnyj issledovatelskij universitet, 2014, 2313-8912

Other information

Language

Russian

Type of outcome

Článek v odborném periodiku

Field of Study

50300 5.3 Education

Country of publisher

Russian Federation

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

References:

RIV identification code

RIV/00216224:14410/14:00079645

Organization unit

Faculty of Education

Keywords (in Czech)

ruský jazyk; český jazyk; antroponyma; jednoduchá ustálená přirovnání; spojka kak jako; frazeosemantické pole povaha člověka

Keywords in English

Russian language; Czech language; anthroponyms; simple fixed comparisons; conjuction kak jako; phraseosemantic field human characteristics

Tags

International impact, Reviewed
Změněno: 22/3/2015 22:41, PaedDr. Renée Grenarová, Ph.D. et Ph.D.

Abstract

V originále

Russkije i češskije prostyje ustojčivyje sravnenija s antroponimami i s sojuzom kak jako kak simvoly charaktera čeloveka. Upotreblenije frazeologiji i komparaciji kak sredstva vyraženija nacionalnoj i kulturnoj svojeobraznosti i semantiki. Definicija, upotreblenije, semantika i perevod frazeologičeskich jedinic. Lingvističeskij, semantičeskij i kulturologičeskij komentarij - bezekvivalentnyje vyraženija, istoričeskije, kulturologičeskije i političeskije aspekty i vzaimosvazi v češskom i russkom jazykach.

In Czech

Ruská a česká jednoduchá přirovnání s antroponymy a se spojkou kak jako jako symboly povahy člověka. Použití frazeologie a komparace jako prostředku vyjádření národní a kulturní svébytnosti a sémantiky. Definice, použití, sémantika a překlad frazeologických jednotek. Lingvistický, sémantický a kulturologický komentář - bezekvivalentní výrazy, historické, kulturologické a politické aspekty a vzájemné vztahy v českém a ruském jazyce.

Files attached