Další formáty:
BibTeX
LaTeX
RIS
@inproceedings{1313033, author = {Kosek, Pavel}, address = {Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxell}, booktitle = {Slavic Languages in the Perspective of Formal Grammar. Proceedings of FDSL 10.5, Brno 2014}, editor = {Ziková, M.; Caha, P.; Dočekal, M.}, keywords = {development of Czech Language; enclitic; preterite; auxiliary Old Czech Bibles}, howpublished = {tištěná verze "print"}, language = {eng}, location = {Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxell}, isbn = {978-3-631-66251-9}, pages = {178-198}, publisher = {Peter Lang}, title = {Development of Word Order of Preterite Auxiliary Clitics in Old Czech Bibles}, year = {2015} }
TY - JOUR ID - 1313033 AU - Kosek, Pavel PY - 2015 TI - Development of Word Order of Preterite Auxiliary Clitics in Old Czech Bibles PB - Peter Lang CY - Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxell SN - 9783631662519 KW - development of Czech Language KW - enclitic KW - preterite KW - auxiliary Old Czech Bibles N2 - Článek se zabývá vývojem slovosledu auxiliáru préterita, který se během historického vývoje češtiny změnil v tzv. stálou příklonku. Studie se zakládá na analýze jazyka staročeských biblí Bible drážďanské, olomoucké, mlynářčiny a benátské (Matoušova evangelia). Cílem článku je zachytit všechny slovosledné pozice sledovaných auxiliárních forem ve vybraných biblických překladech. Analýza ukazuje, že auxiliár préterita se ve sledovaných textech vyznačuje vlastnostmi stálého enklitika. Analyzovaná data naznačují, že postiniciální pozice (2P) českých enklitik se ustálila jako základní (prototypická) slovosledná pozice již ve staročeském období a že kontaktní slovosled (VA) měl v tomto období zřejmě stylovou funkci. ER -
KOSEK, Pavel. Development of Word Order of Preterite Auxiliary Clitics in Old Czech Bibles. In Ziková, M.; Caha, P.; Dočekal, M. \textit{Slavic Languages in the Perspective of Formal Grammar. Proceedings of FDSL 10.5, Brno 2014}. Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxell: Peter Lang, 2015, s.~178-198. ISBN~978-3-631-66251-9.
|