D 2015

Ruská literatura na křižovatce. Literární snění V. G. Bělinského

DOHNAL, Josef

Základní údaje

Originální název

Ruská literatura na křižovatce. Literární snění V. G. Bělinského

Název anglicky

Russian Literature at a Crossing. “Literary Reveries” by V. G. Belinsky

Autoři

DOHNAL, Josef (203 Česká republika, garant, domácí)

Vydání

první. Hradec Králové, Dialog kultur VIII. Sborník příspěvků z mezinárodní vědecké konference. Hradec Králové 20.-21. ledna 2015, od s. 218-224, 7 s. 2015

Nakladatel

Univerzita Hradec Králové

Další údaje

Jazyk

čeština

Typ výsledku

Stať ve sborníku

Obor

Umění, architektura, kulturní dědictví

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Forma vydání

tištěná verze "print"

Kód RIV

RIV/00216224:14210/15:00086599

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

ISBN

978-80-7435-621-6

Klíčová slova česky

V. G. Bělinskij; Literární snění; raznočinci; ruská kultura; ruská literatura

Klíčová slova anglicky

V. G. Belinsky; Literary Reveries; raznochintsy; Russian culture; Russian literature

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 22. 3. 2016 22:26, Mgr. Oxana Čmelíková, Ph.D.

Anotace

V originále

Stať se pokouší určit výchozí pozice Bělinského na počátku jeho literárněkritické kariéry. Pečlivé studium textu jeho programové stati Literární snění (Literaturnyje mečtanija)ukazuje, že tato pozice byla v lecčems nekonzistentní a odrážela spíše Bělinského snahu reflektovat pozici raznočinecké inteligence v prosazování se proti šlechtě; nejnižší lidové vrstvy nepovažuje za nositele ruské kultury. Kromě toho projevuje výraznou tendenci negovat západní vlivy na ruskou kulturu.

Anglicky

The article analyses the position of Belinsky at the beginning of his career as a literary critic. The study of the text of his programmatic essay "Literary Reveries" (Literaturnye mechtania) shows that his position was in many ways inconsistent and showed Belinsky's effort to reflect the point of view of raznochintsy intelligentsia in the process to push ahead their aims against the aristocracy; he also does not consider the lowest stratum of people as the bearer of Russian culture. He also tries to deny the positive influence of western culture on the Russian one.